По темноте и под грохот

Jan 04, 2017 22:31

пролетающих город Х. на максимальной скорости экспрессов вернулся с работы в отель.

А там в номере - как на улице, разве что инея на ковролине нет. На батарее можно что-нибудь замораживать.

Что ж, думаю. Прекрасный вечер для чашки горячего чаю. Беру старый потертый скрипящий пластиковый чайник, несу в ванную набрать воды...

Странно... )

Вдали от Лондона, Посмотрим что дальше, Вдали от Таллинна

Leave a comment

Comments 5

ext_283282 January 4 2017, 22:34:55 UTC
чертовски хочется узнать, как "Ээээ да... вы знаете, я не вполне уверен, но мне на секунду показалось, что вы тут все-таки немного охренели..." таки звучит по английски

Reply

the_bvjdbx January 9 2017, 20:31:16 UTC
блин, я уже не воспроизведу, сорри - это было фром зе боттом оф май харт...

Reply


verlizard January 5 2017, 07:39:43 UTC
Прекрасно. Можно расшифровку кросс-культурного аналога? ) Похоже, мне он нужен вот прямо сейчас.

Reply

the_bvjdbx January 9 2017, 20:31:39 UTC
на каком языке нужен? ))

Reply

verlizard January 10 2017, 17:21:57 UTC
английский :) с русским все проще, особенно в процессе живого общения с носителями языка, - тут и варианты сами всплывают в процессе речи, и собеседники с удовольствием накидают )

Reply


Leave a comment

Up