Вчера узнала новое выражение: "Beat around the bush", думаю, его можно перевести как "ходить вокруг да около". Задумалась о происхождении, поскольку мне почему-то представлялись собой кустарники, с которых кто-то пытается стрясти плоды. Но, вроде, трясут обычно деревья, так что полезла в гугль. Оттуда вынесла, что, оказывается,
The figurative
(
Read more... )