Об утопии

May 04, 2007 21:22

Что для меня утопия?

Утопия - это иллюзия. Но в то же время, мы проживаем свои жизни и ведем себя как люди, которые абсолютно верят в возможность утопии. Да, утопия может быть и недостижима, но жизненно важно, чтобы мы стремились к ней, потому что поиск утопии определяет наше поведении как граждан, как членов семей и как людей.

Read more... )

РАМТ, берег утопии

Leave a comment

Comments 41

elio_de May 4 2007, 06:45:24 UTC
Добро пожаловать в ЖЖ, сэр Томас!:)
Очень приятно видеть вас здесь и надеюсь все ваши читатели в России получат уникальную возможность пообщаться с вами таким образом!
Мы очень ждем премьеру вашей трилогии в РАМТе:)

Reply

kapibaras May 4 2007, 08:18:47 UTC
Сэр Том очень рад, что в России его нежно любят, однако он удивлен такому вниманию. К сожалению, отвечать оперативно на все вопросы или комментарии ему сложно, но обещаем, все вопросы и комментарии обязательно будут ему переведены.

Reply

elio_de May 4 2007, 17:46:16 UTC
Ничего страшного, хорошо уже то, что он есть:) а ответов мы подождем сколько потребуется:)
вот у меня уже и первый вопрос: что заставило англичан провести 9 (!!!) часов в театре за просмотром истории о русских людях??? И как вы думаете, не слишком ли это экстремально для театра, как для искусства - девять часов действия? Думаете ли вы, что тут у нас в России кто-то сможет это выдержать? У меня, к сожалению, вызывает большие сомнения такая перспектива. Три спектакля подряд это еще как-то, но девять часов к ряду, мне кажется, это слишком. А еще мне кажется, что "Берег Утопии" может быть интересен достаточно узкому кругу людей...

Reply

tom_stoppard May 14 2007, 11:45:50 UTC
Надеюсь, англичанам было интересно увидеть историю жизни людей, ставших для России частью культуры.
Честно, мне жаль, что для целых поколений людей в России Белинский и Герцен - какие-то надоевшие фигуры из учебников. Для меня они стали совершенно оригинальным впечатлением. Надеюсь, постановка в РАМТе откроет их российским зрителям совсем с другой стороны. Для меня, как человека со стороны, культ тех же Герцена и Белинского в советские времена выглядит более чем иронически.
А еще я уверен, что люди всегда откликаются на талант! И в театр они приходят не для того, чтобы стать образованнее. Люди приходят отдохнуть, чем-то увлечься, посмеяться над чем-нибудь. Это же огромное удовольствие - видеть прекрасную актерскую игру. Это же волшебство! А актеры РАМТа играют замечательно. И, думаю, вы это знаете лучше меня.
А что касается ваших опасений… В России, кажется, есть такая фраза: «доживем - увидим».

Reply


spookichka May 5 2007, 08:48:56 UTC
Спасибо ВАМ, что решили поставить свою замечательную пьесу у нас в России. И выбрали именно РАМТ! Актёры подобраны гениально. С нетерпением ждём осени!

Reply

tom_stoppard May 14 2007, 11:46:14 UTC
Спасибо, я тоже с нетерпением жду октября. За все свои приезды в Москву я смог поближе узнать артистов, увидеть их в других спектаклях РАМТа. Вы правы - они очень хорошие артисты.

Reply


_pilate_ May 9 2007, 08:07:46 UTC
Добро пожаловать ( ... )

Reply

tom_stoppard May 14 2007, 11:46:59 UTC
Рад, что моя пьеса «Берег утопии» имеет такое действие! Мне Герцена открыл Исайа Берлин. Почитайте его. А премьеры в РАМТе я тоже жду с нетерпением.

Reply


ex_amolchano801 May 15 2007, 07:28:25 UTC
Здравствуйте, сэр Томас! Было бы интересно узнать, удалось ли вам побывать в других театрах Москвы? Например в "Театр.док", МХТ, "Практике". У меня есть ощущение, что в последние лет 15 театры Москвы пытаются в режиме ускоренной перемотки пройти путь, который европейские театры прошли за несколько десятков лет. И пока мы не успеваем. То, что мы делаем сейчас - было актуально для Европы лет 5-7 назад. Сейчас у нас в почете документальная драма. Это действительно выход для театра? Или в Европе это лишь игрушка для нескольких интеллектуалов?

Reply

tom_stoppard May 18 2007, 20:10:08 UTC
К сожалению, когда я приезжаю в Москву, все мое время посвящено РАМТу. Главная цель моих приездов - репетиции. Мне было бы интересно познакомиться поближе с театральной жизнью Москвы, но пока не получается. Как только у меня выдается свободная минутка - меня тут же атакуют журналисты. Скоро я приеду снова, возможно удастся что-то посмотреть.

Reply


viesel May 15 2007, 09:05:22 UTC
Мне интересно узнать мнение россиян, ведь в пьесе рассказывается о Бакунине, Герцене, Белинском. Это близко россиянам?
Переведите ему: "Страшно далеки они от народа"

Reply

rina758 May 18 2007, 20:12:07 UTC
Перевели :)

Reply

viesel May 19 2007, 07:46:54 UTC
О!
А можно узнать - как?
И растолковали ли контекст?

Reply

rina758 May 19 2007, 22:23:05 UTC
Как перевели? Коротенько (в формате письма). :) А вот он в двадцатых числах приедет, надеюсь, сможете с ним обсудить это. А к приезду, думаю, он и про контекст уже готов будет говорить... А поговорить он очень любит.

Reply


Leave a comment

Up