Нужны ли дальнейшие переводы «Слова о полку Игореве» на современный русский язык? С момента первого издания в 1800 г. «Слово» переводилось - речь идет о переводах с древнерусского языка на современный русский - более сотни раз. Переводилось учеными и любителями, писателями и поэтами... Что же заставляет вновь и вновь переводить «Слово»? Мотивы
(
Read more... )
Comments 13
Reply
На шумерском, да и на многих других языках, mas "шкура". В русском это мешок. Мешки в древности - это шкуры с вином и другими продуктами.
Мыслено древо https://trueview.livejournal.com/191430.html
Reply
И спасибо за перевод, надо обновить в памяти
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment