Numerals: алтайская четверка

Mar 21, 2023 23:40

home [↗]

Самым первым инструментом счета у древнего человека были собственные руки и ноги. Универсальный счетный инструмент, который человеку предоставила сама природа - это пальцы рук. Они исполняли роль первого счетного устройства при любых торговых операциях. Для большинства бытовых потребностей людей их помощи вполне хватало.

Русский счёт на пальцах до десяти начинается с загибания мизинца левой руки и последовательно ведётся до загнутого большого пальца правой руки. Но когда требуется наглядно показать количество, рука сжимается в кулак и сначала разжимается указательный палец, затем средний, безымянный, мизинец и большой. Также можно пересчитывать большим пальцем сами пальцы на руке, начиная с мизинца. По всей видимости у многих народов это был самый древний способ счета, из которого возникли названия некоторых числительных.

При таком счете указательный палец руки будет по счету четвертым.

До сих пор числительное четыре в тюркских, монгольских и маньчжуро-тунгусских языках не имеет четкой этимологии.

Монгольский язык относится к алтайской языковой семье, которая также включает тунгусо-маньчжурские и тюркские языки. Монгольский язык принадлежит к монгольской ветви. Тунгусо-маньчжурские языки - семья родственных языков в Сибири (включая Дальний Восток), Монголии и на севере Китая.


▸П.-тюрк. *dȫrt ‛четыре’: татар. дүрт, каз., кирг. төрт, тур., кр.-татар. dört, азер. dörd, узб. toʻrt, як. tüört, чуваш. тăваттă, с.-алт. тӧрт.

▸П.-монг. *dörwәn ‛четыре’: монг. дɵрɵв, дɵрвɵн, бур. дүрбэн, калм. дɵрвн, ойр. дөрвен, даг. дурэв, дурбэн (дурбун), бао. дэраӊ, дунс. джiэрун, мнгр. дēран, ж.-уйг. dorwәn, орд. dorwo, мог. dürbōn.

▸П.-тунг. *dügün ‛четыре’:  тунг. digin, dujun, маньч. duin, эвен. dighen, эвенк. dygin, сол. diyin, ороч. diyin, нег. dighi, нанайск. дуин [duin], ульч. dui, орок. ӡӣн [ji:n], ороч. di:.

Калм. дɵрү, бур. дүрүү ‛в четыре пальца (мера толщины)’, дөнөн ‘четырехгодовалый бык’, дөнжин ‘четырехгодовалая (о корове, верблюдице)’.

По версии Г. Рамстедта, тюрк. tort, як. tüört, чув. tәvat, монг. dörben, тунг. digin, dujun, маньч. duin, кор. turi, сев.-кор. ndujin, nduin ‛четыре’ могут восходить к некоему праязыковому *do [Рамстедт, 1957, с. 64].

Полагаю, п.-тюрк. *dȫrt, п.-монг. *dörwәn, п.-тунг. *dügün ‛четыре’ восходят не к корню *do, а к *dȫr/*dör со значением ‛тыкать, колоть, толкать’, далее в монгольском добавляется аффикс -wәn существительного (или прилагательного?).

В России с детства учат - указывать на другого человека пальцем некрасиво и неприлично. Объяснить, откуда это пошло, сложно, ведь указательный палец даже называется так, что сразу ясно, для чего он. Часто можно услышать: ‘Не тычь в меня пальцем!’

Дейктические жесты, совершаемые указательным пальцем и употребляемые в разных своих значениях, настолько частотны и узнаваемы, что при их языковых описаниях слово указательный обычно опускается. Ср. выражения не показывай пальцем, не тычь в меня палец.

Попытаюсь привести слова  с тем же корнем *dȫr/*dör как у алтайской четверки:


▸монг. дүр-, бур. дүрэ-, калм. дүр-, ойр. дүре- ‘вонзать, втыкать острием; совать; вкладывать; окунать; макать’, п.-монг. türe-, монг. түр-, бур. түри- ‘теснить, толкать; гнать’.

▸татар. төртү ‛тыкать, толкать; стукнуть без размаха, но сильно; чувствительно ударить’, төртмә ‛колкий, саркастический’, каз. түрту ‛ткнуть; толкнуть’, тур. dürtmek ‛легонько колоть, тыкать (чем-л. острым); погонять стрекалом (животных); толкать, подталкивать (рукой, локтём); стимулировать, побуждать, подстрекать’, кирг. түртүү, узб. turtmoq ‛толкать, пихать’.

▸венг. tör ‛колоть’, törni, tört, törjön ‛разбивать/-бить (на куски); колоть’, фин. törmätä ‛ударяться, натыкаться, ударить, толкаться’, фин. terä ‛острие, лезвие’, teurastaa ‛бить, резать, колоть (скот)’, эст. tоrkama ‛уколоть’, эвенк. dircä ‛драться рогами’, кит. 打 dǎ  ‛бить; ударять; стучать; разбивать; забивать; колотить; избивать; наносить удар; драться; сражаться; воевать’, ульч. düra ‛отрезать’.

▸лит. dùrti, duriù ‛колоть’, лтш. dur̃t, dur̨u ‛толкать, колоть’, русск. дыра, ударить, удырить ‛ударить’, сербохорв. у̀дрити ‛ударить’, словен. údriti, чеш. udeřiti, слвц. udriеt᾽, udеrit᾽, польск. uderzyć, словин. vùdřec, в.-луж. dyrić ‛ударять’, англ. thrust ‛укол, колющий удар; резкое выступление (против кого-л.), выпад, колкость; совать, толчок, тычок; толкать, колоть, пронзать, наносить колющий удар; протыкать’, русск. тыркать ‛мучить разнообразными тяжёлыми поручениями, придирками, упрёками; туркать; втыкать, вонзать что-либо колющее или имеющее заостренный конец; тыкать; колоть, наносить удар чем-либо острым, колющим’, др.-русск. тьрнъ, ст.-слав. трънъ, русск. терн, укр. терен, болг. трън, сербохорв. тр̑н, словенск. tŕn, чешск. trn ‛шип, колючка’, словацк. tŕň ‛колючка’, польск. tarn, cierń, др.-польск. tarn, cirznie, в.-луж. ćerń, н.-луж. śerń ‛колючка’, др.-инд. tŕ̥ṇam ‛трава, стебелек’, русск. трава, готск. þaúrnus ‛терн, колючка’, англ. thorn ‛колючка, шип; колючее растение’, нем. dorn ‛колючка; тёрн; шип’, авест. dar ‛колоть’, буруш. torr ‛рог’, лат. thyrsus (из греч.) ‛жало, остриё’, др.-греч. τυπτω ‛бить, ударять; поражать, ранить; жалить, колоть’, лат. trudo ‛толкать, вталкивать; подталкивать, гнать; понуждать, заставлять’, индонез. dorong ‛толкать, пихать’.

Считается, что лат. dico ‛говорить, сказать, произносить’ происходит от ПИЕ *deik-, и далее сравнивается с санскр. dic- ‛показывать, указывать’; родств. англ. teach ‛учить, обучать’; арх. англ. tæcan, нем. zeigen ‛показывать, указывать, тыкать’, русск. тыкать. Лат. index [< indico ‛сказать, указывать, показывать’ ] ‛указательный палец’.

В индонезийском языке tarjani - ‛указательный палец’.

1. Рамстедт, Г. Введение в алтайское языкознание. Морфология / Г. Рамстедт. - М. : Изд-во иност. лит-ры, 1957. - 254 с.

© TrueView

Из книги В.Блажека «NUMERALS» (с.105):



числительные

Previous post Next post
Up