Thank you sooo much! I couldn't tell if Inocchi was using 知ってねー or してねー, and if the latter were the case, I had no idea what he/she/they weren't doing. XD
hahahah.. when in doubt, i always look up the dictionary to fit in the circumstances.. it helps alot cos there are so much more vocab that i dunno! This is a good site though! http://jisho.org/ It even contains some of the slang not found in a proper dictionary XD
Comments 3
I added in the jap i heard.. see if you think the same way XD anything else not clear i can try my ears again! hehee
(7:39)Hori: I'm going to show my vigor, you punk! 活発こと このやろこと!
Hori: You punk! このやろこと!
(12:15)Takeyama: You bump your seats or something lightly with theirs! 席とか擦るんだから!
(12:17)Nagano: But it might cause an injury...それはあだしますけど
(14:30)Inocchi: I don't know such person! 知ってねよ、この人は!
Narrator: In order to catch Kacchan after he finishes filming, Inohara waits at the Midoriyama Studio
(I heard hidoriyama but only midoriyama came out in a search XD)
Reply
Reply
This is a good site though! http://jisho.org/
It even contains some of the slang not found in a proper dictionary XD
Reply
Leave a comment