В верхнее тематическое оглавление
Тематическое оглавление (Рецензии и критика: ИЗО (живопись, скульптура и пр))
предыдущее по теме…………………………………
следующее по теме
предыдущее по другим темам……………
следующее по другим темам
Очень забавно, что на разных каналах телевидения имеются рекламные ролики с разной озучкой. Например, на «Евроспортах» они идут с оригинальной англоязычной озвучкой, а на основных российских каналах - дублированные на русский. При этом часто не просто дублируют - а меняют текст.
Например, сейчас активно крутят рекламный ролик, на котором молодой мужик выбирает себе большой автомобиль. Продавец способствует и при этом выдвигает версии, зачем он ему нужен: «Большая семья?», «Долго ехать на работу» и прочее, каждый раз получая в ответ «Нет». Наконец, когда покупатель в упоении сидит внутри, продавец выдвигает очередную версию - он ему нужен, чтобы произвести впечатление на девушку. Покупатель улыбается, взмахивает рукой, но вновь говорит «нет». Типа - автомобиль ему такой вроде и не нужен, но уж больно нравится.
Но в англоязычном варианте псевдоправильная версия: что покупатель - спортсмен-экстремал, и ему нужен просторный автомобиль, чтобы возить все свои причиндалы.
Все-таки у нас разные иерархии материальных ценностей. И разные способы поразить девушку.