"To do a great right do a little wrong"-William Shakespeare

Oct 28, 2015 17:40

This was rather fun, so as a kanji-professor's daughter, here we go XD

Another collection of KiraKira Names.
KiraKira Name definition back here.
Long explanation short- KiraKira(DQN) Name: trend of giving your babies "special" names, so "special" they can neither be read or understood on a general basis
Names given to children, not fictional characters.

**I know it's probably really rude of me to make fun of "names" that "parents" thought about and gave their children. That being so, I can't help but feel negative-vibe as to this seeming disregard, even outright disrespect of the the Japanese language.
It's a big peeve I have of this "older stuff is stupid" mindset. Even teachers preach that anybody in the past was ignorant. It ain't so.
My pet-peeve with using "空"(sora=sky) in names also back here.

So yeah, this is in essence making fun of someone's name since allegedly these are all names that were given to a child. If the kid likes it and is proud of it, all the better, yahoo, hooray. All's I'm showing here is the social phenomenon. And a possible embarrassment in language/culture.

***Kanji reads in the "Breakdown" parentheses are not in particular order regarding on readings and kun readings.

Type ①: WTFuse Reads: Kanji being forcefully read
Name the parents want + kanji the parents want to use.
At least they (theoretically) looked up what each kanji means. But do respect kanji are read a certain way for a reason.
・More: Earlier post

姫愛麗=きあら (Kiara)
Breakdown: 姫=princess (hime, ki), 愛=love (ai, me), 麗=beautiful (urara, rei)
--Just, this combination of only overly ornate kanji, it gives a sort of heart-bearn sensation. You know? Feels like too much sugar.
A much healthier combination is mundane kanji+ornate kanji.

苺苺苺="まりなる" (Marinaru)
Breakdown: 苺=strawberry (ichigo, mai, bai)
--STRAWBERRYSTRAWBERRYSTRAWBERRY. Probably a spin on a fictional character name? Otherwise no idea where "Marinaru" comes from. No idea what it means either.

究極美子="くみこ" (Kumiko)
Breakdown: 究極=ultimate (kyuukyoku) (究=specialization, to master (kyuu), 極=most, pole (kyoku, goku)), 美=beautiful (bi, mi, utsukushii), 子=child (ko, shi)
--ULTIMATELY BEAUTIFUL CHILD. Modesty goes boom.

龍神="りか" (Rika)
Breakdown: 龍=dragon (ryuu, tatsu), 神=god (kami, shin, jin), 龍神=dragon god (ryuujin)
--Dragon god. Again, superbly extravagant kanji.

壽魅麗="すみれ" (Sumire)
Breakdown: 壽=congratulations, longevity (kotobuki, koto, shyuu), 魅=enthrall (mi, hikareru), 麗=beautiful (urara, rei); すみれ=violet (sumire)
--Sumire, such a cute name! so.. "Celebration of this captivating beauty!". And um, good luck to the kid for learning how to write her name.

逢慧瑠="あえる" (Aeru)
Breakdown: 逢=meet (oo, au), 慧=wisdom (satoi, e), 瑠=jewel (ru)
--Super hard-to-write kanji + name that doesn't really exist. Maybe a pun on "aeru", "we'll be able to meet".

玄鬼="げんき" (Genki)
Breakdown: 玄=dark brown, deep (kuro, gen), 鬼=demon (oni, ki)
--Okay, the read itself is possible, and probably a spin on 元気 (genki). There's just something off about choosing to use "神"(god) and "鬼"(demon) in your kid's name.

愛百足="あどり" (Adori)
Breakdown: 愛=love (ai, me), 百=hundred (hyaku, byaku), 足=legs (ashi, soku) (足りる=be sufficient (tariru))
--Allegedly means "not even enough to say i love you one hundred times". Not sure where reading "dori" comes from tho. Plus unfortunately 百足 is mukade (centipede). ...love centipede.


Type ①.②: Kanji being forcefully read pt.2: Welcome to International
Non-traditionally Japanese name the parents want + kanji the parents want to use.
It's been around (I have a childhood friend named "Keito"). Let's see what works though.
・More: Earlier post

桜和="ろーず" (Ro-zu)
Breakdown: 桜=cherry blossom (sakura, ou); 和=peace (wa)
--You're reading cherry blossom as rose. YOU DON'T GET TO CHOSE BOTH. (*smacks hand) Respect the national flower + the ultimate romantic blossom you ungrateful pricks!

手洗="ていあら" (Tiara)
Breakdown: 手=hand (te, shu), 洗=wash (arau, sen)
--Wash your hand, yep 手洗 (tearai) means restroom.
Note: there does exist a perfectly fine last name "御手洗" (Mitarai) (likely based on land-names as most last-names do), but that seems different than naming your kid after the loo. And yes, Mitairai-sans do get unfairly teased alot.

詩菜紋="しなもん" (Shinamon, Cinamon)
Breakdown: 詩=poem (uta, shi), 菜=greens (na), 紋=crest (mon)
--Cute name, but unfortunately, this is EXACTLY an example of pluggin kanji into forced reads.

可愛子="ありす" (Arisu, Alice)
Breakdown: 可=passable, fair (ka, toi), 愛=love (ai, mana), 子=child (ko, shi); 可愛い=cute (kawaii)
--Your cute child, okay, but where did Alice(Arisu) come from? Alice is a cute name, but you expect people to read that?

羽根="ている" (Teiru)
Breakdown: 羽根=feather (hane)
--Wrong body part.

天使="えるふ" (Erufu, Elf)
Breakdown: 天=heaven (ten, ama), 使=use, serve (tsukau, shi); 天使=angel (tenshi)
--Wrong ethereal being.


Type ①.③: Kanji being forcefully read pt.3: Pop culture with a vengeance
Okay I see where you're coming from. Actually I don't.
There was apparently a trend of naming your kid "Naruto" in the US too right?
・More: Earlier post

闘女="きゅあ" (Kyua, Cyua)
Breakdown= 闘=to battle (tatakau, tou); 女=woman (onna, nyo, jyo)
--Battling girl. PrettyCure (Purikyua)? REALLY? ;:;、:;、:;、;:ヽ(∀≦*)

黄熊="ぷう" (Puu)
Breakdown: 黄=yellow (ki, ou); 熊=bear (kuma)
--Yellow bear so probably Winnie the Poo. And, puu. Pooooo

神王="ぜうす" (Zeus)
Breakdown: 神=god, deity (kami, shin); 王=king (ou)
--Zeus....
(As a 2*-year mythology buff, I must note, although Zeus was king of the gods, he is also a major adulterer. Not that it'll matter as much in Japan, but just saying)

Type ②: READ IT OUT LOUD. See how others react.
Same readings can mean absolutely different vocab.
aka why didn't somebody stop this?!
・More: Earlier post

羽姫芽="わきが" (Wakiga)
Breakdown: 羽=feather (hane, u); 姫=princess (hime, ki); 芽=sprout (me, megumu, ga, ge)
--わきが(wakiga)=腋臭=armpit order.

朱久李="あぐり" (Aguri)
Breakdown: 朱=red (syu, aka, ake); 久=long time (kyuu, hisa); 李=plum tree (li, sumomo)
--Aguri. That's just mean.

四駄霊="よだれ" (Yodare)
Breakdown: 四=four (yon, four) 駄=useless (da), 霊=spirit (rei)
--よだれ(yodare)=drool.

美俺="びおれ" (Biore)
Breakdown: 美=beautiful (bi, mi, utsukushii), 俺=ore ("I" or "myself" word for guys)
--I AM BEAUTIFUL. That and Biore is a brand of soap, arguably the most well-known in Japan.

Type ③: That already means something.
Vocabulary exists. No matter what your intentions were, a word is a word. Look it up. Google. And for goodness sake, PAY ATTENTION IN CLASS.
・More: Earlier post

早世="さよ" (Sayo)
Breakdown: 早=fast (hayai, sou, sa); 世=world, society (yo)
--早世 (sousei)=die young. your...kid?

土竜="とりゅう" (Toryuu)
Breakdown:土=ground (tsuchi, do); 竜=dragon (ryuu, tatsu)
--土竜=mogura=moles.

樹海="えみ" (Emi)
Breakdown:樹=tree (itsuki, ki), 海=sea (umi, kai)
--Unfortunately 樹海 (jyukai) is more known as the forest near Fuji-Mountain, aka "suicide forest".

天寿="てんじゅ" (Tenjyu)
Breakdown: 天=heaven (ten, ama); 寿=celebratory (kotobuki, jyu)
--天寿=天寿を全う (tenjyu wo mattou)=live out one's life. Come on, let your kid not worry about mortality for a while...

寿命="すみ" (Sumi)
Breakdown: 寿=celebratory (kotobuki, jyu); 命=life (mikoto, inochi, mei)
--寿命=じゅみょう (jyumyou)=span of life. ...why didn't anyone stop this?

次吾郎="じごろ" (Jigoro)
Breakdown: 次=next (tsugi, ji); 吾=self (a, are, go); 郎=young boy (rou)
--Gigolo?! (⊃∀`* )

流人="りゅうと" (Ryuto)
Breakdown: 流=flow (nagare, ryuu), 人=person (hito, jin)
--流人 (runin)=banished person.

優央良="やおい" (Yawoi)
Breakdown: 優=kind (); 央=middle (ou); 良=nice (ryou, ii)
--YAOI. There's a common girl's name "Yayoi", but this is just embarrassing XD


Type ③.②: That already means something pt.2: NAUGHTY NAUGHTY.
・More: Earlier post

望己利="もこり" (Mokori)
Breakdown: 望=hope (nozomu, bou); 己=self (onore, ko); 利=benefit (ri, toshi)
--Mokkori!! (ノ∇≦*)

遊女="ゆめ" (Yume)
Breakdown: 遊=play (asobu, yuu), 女=woman (me, onna, jyo, nyo)
--遊女=Yuujyo=prostitute

希空璃="ふぐり" (Fuguri)
Breakdown: 希=hope (ki, mare); 空=sky, empty (sora, kara); 璃=jewel (ri)
--Fuguri, and old term for male anatomy. No not the Y-chromosome.

泡姫="あき" (Aki), "ありえる" (Ariel)
Breakdown: 泡=sea foam (awa); 姫=princess (hime, ki)
--Likely imagined the Little Mermaid. Problem is, 泡姫 (awahime) (*turn on your safe search)is a alternate term for a call-girl.

Sources (all in Japanese):
DQN Name
Ma-Mi-: List of KiraKira Names! Girls and Boys Names That Actually Exist
Akanemu: KiraKira/DQN Names-Top 100 List of Names Regretted Once In Society
papa osp espresso: Analyzing KiraKira(DQN) Names that Exist. Why the Parents Decided On These Names, and the Demerits for the Kids

Try using these are reference for your own original characters!
I'm not kidding! Just be careful's all I say☆

In the meantime, I'm naming my kid some cool name from Edo or Sengoku period. How about you guys?

Last Added: 11/6/2015


i be a nerd, language talk, current events

Previous post Next post
Up