Когда-то постил тут серию обзоров на различные русские локализации Fallout 2. Теперь автор подогнал и обзор на локализацию Fallout 1 от Фаргус. Смотрим, наслаждаемся (есть, чем):
Это было актуально году 1999-2000. В чем фишка сейчас пилить столь эпичный видос, я хз.
По факту да, перевод голимый. Но на общую атмосферу игры это по сути не влияло. Сейчас то конечно, можно сколько угодно срать кирпичами на перевод. Но тогда эти все ты/вы итд, особо как то не парило.
Comments 4
Reply
ИМХО, автор совершенно не понимает суть Пустоши, и что Fallout любят не за опечатки и глюки, а за атмосферу.
Reply
По факту да, перевод голимый. Но на общую атмосферу игры это по сути не влияло.
Сейчас то конечно, можно сколько угодно срать кирпичами на перевод. Но тогда эти все ты/вы итд, особо как то не парило.
Reply
Reply
Leave a comment