Art(англ:изобразительное искусство)
Предположение Английское слово "Art"(англ:изобразительное искусство) - это калька с русского слова "картина"
Английское слово "Art"(англ:изобразительное искусство) - это калька с русского слова "картина" при учете приставки "К-" и
окончание принадлежности "-Н".
Ссылки
"Н" в конце слова может означать "принадлежность", "собственность" как в случае суффихов "-ин", "ан", зависимый, новый. "Н" в начале слова может означать "нет", как в случае приставки "не-" Слово "Траге-дия" - это калька с фразы "тревога-деять" Слово "Драма" - это обратная калька со слова "мертвый" Английское слово "Show"(англ:показывать,звук:шОу) - это калька с русского слова "зов" и обратная калька с русского слова "вижу" с оттенком "живое" Английское слово "Comedy"(англ:комедия,звук:кАмэди) - это калька с русских слов "шуметь, хамить" при учете переходов "К-Х", "Х-Ш" и "Д-Т" Я использую выражение "одно слово - это калька с другого слова" в значении "слова, которые тождественны как по звучанию, так и по смыслу" [Метод анализа образования простых слов] [Обобщенная схема звуко-переходов] [Главная страница]