Для вопросов и ответов -- Por demandoj kaj respondoj

Jul 18, 2037 10:25

Здесь вы можете задавать мне любые вопросы - если вам нужна информация, которую вам почему-либо трудно найти или если вас интересует моё мнение по той или иной теме.

Ĉi tie vi povas demandi min pri io ajn, se oni vere bezonas iun informon kaj ne povas facile trovi ĝin; aŭ se onin interesas mia opinio pri tiu aŭ alia temo.

Leave a comment

Comments 396

paul_kiss January 18 2008, 19:50:33 UTC
Здравствуйте. Читаю тут одну книгу - «А.П.Егидес. Как научиться разбираться в людях». Там такой отрывок ( ... )

Reply

vmel January 21 2008, 08:01:01 UTC
Статьи 1966 года у меня нет. Я её не читал - слишком мал был тогда.

Понятно и логично, что психиатр мог вложить в сознание испытуемого лишь то, что знал и представлял себе сам - новая информация не может возникать из ничего.
И представление об эсперанто у него, очевидно, было далеко от реального - вот он и нафантазировал, а потом внушил свои фантазии пациенту. "подумал о спровоцированном психозе" - ну да, оно и есть...

А если внушить человеку, что он забыл свой родной язык - то ничего удивительного, что он при этом перестал узнавать знакомых.
Жестокий эксперимент, его польза для науки невелика (если вообще есть), а вред для психики испытуемого огромен.
Впрочем, известно, что в психологию в основном идут те, у кого есть желание манипулировать людьми. И не случайно частота психических расстройств среди психологов и психиатров на порядок выше, чем среди обычных людей...

Reply


ilya_kramnik March 1 2008, 21:47:17 UTC

cxielamiko March 29 2008, 09:39:56 UTC
Посмотри вот эту ветвь. Может что-то скажешь...
http://cxielamiko.livejournal.com/42295.html?thread=71991#t71991

Reply



vadim_i_z August 20 2008, 11:01:46 UTC
Обращаюсь к Вам по рекомендации stran_nik'a.
Я веду сайт, посвященный 66 сонету Шекспира и ищу переводы этого произведения на всяческие языки. Мне подсказали, что на эсперанто весь цикл перевел Уильям Олд:
The sonnets = La sonetoj / William Shakespeare ; El la angla tradukis William Auld
Нет ли у Вас этой книги? Или она есть в Сети? Увы, в минских библиотеках найти ее маловероятно.
Спасибо!

Reply

vmel August 20 2008, 15:55:17 UTC
Книга была издана в 1981 г. У меня её нет, увы. В сети есть отдельные сонеты Шекспира на э-о, но 66-го нет. Я написал в рассылки [per-esperanto-literaturo] и [esperantopoezio] - надеюсь, кто-нибудь откликнется, там много поэтов и ценителей поэзии на э-о из разных стран. Если там никто не сможет помочь - спрошу и в других местах...

Reply

vadim_i_z August 20 2008, 15:58:41 UTC
Большое спасибо!

Reply

vmel August 29 2008, 07:55:08 UTC
Нашёлся! Из Финляндии скан прислали. Сегодня наберу и пришлю.

Reply


Leave a comment

Up