Jul 18, 2037 10:25
Здесь вы можете задавать мне любые вопросы - если вам нужна информация, которую вам почему-либо трудно найти или если вас интересует моё мнение по той или иной теме.
Ĉi tie vi povas demandi min pri io ajn, se oni vere bezonas iun informon kaj ne povas facile trovi ĝin; aŭ se onin interesas mia opinio pri tiu aŭ alia temo.
Leave a comment
Comments 396
Reply
С Михаилом Шейниным я играл в ЧГК в одной команде в 1992-95, под капитанством Вадима Калашникова.
А сейчас играю под капитанством Анатолия Белкина.
"Практика" благополучно существует, и турниры проводятся - правда, чаще в других помещениях, на Вор.горах нас не очень-то любят.
Новости можно узнать в chgk.
Reply
Reply
Reply
Reply
Выбор сайта см.:
http://community.livejournal.com/useful_faq/2471690.html
А в ЖЖ помещаете ссылку - об этом (и многом другом) очень подробно рассказано здесь:
http://wildmale.livejournal.com/26455.html
Reply
Reply
Reply
Я бывал в Киеве - Mi iam vizit(ad)is Kievon.
Иногда это бывало трудно - Iam-tiam estis malfacile tion fari.
Я бывал капитаном - Mi iam est(ad)is kapitano.
-ad- - если бывал неоднократно.
Вообще для таких вопросов лучше всего подходит вот этот форум:
http://www.e-novosti.info/forumo/index.php
раздел "консультации".
Reply
Просто пытаюсь переводить Платонова, чтоб понять как работает эсперанто.
Пока получается примерно так. Скорее всего ужас.
Человек, если он проживет хотя бы лет до двадцати, обязательно бывает
много раз близок к смерти или даже переступает порог своей гибели, но
возвращается обратно к жизни. Некоторые случаи своей близости к смерти
человек помнит, но чаще забывает их или вовсе оставляет их незамеченными.
Homo, se li travivos almenaŭ ĝis dudek jaroj, nepre ekestas multfoje proksima apud sia morto aŭ eĉ transiras sojlon de sia pereo, sed venas reen en vivon. Kelkaj okazo de sia proksimo al morto homo memoras, sed pli ofte forgesas ilin aŭ ĝenerale lasas ilin ne rimarkitaj.
Reply
Homo, se li ĝisvivis almenaŭ dudekjariĝon, nepre multfoje aperas proksime al la morto ...
А вообще - выкладывайте на форум, там общими усилиями отшлифуется...
Reply
Reply
http://groups.yahoo.com/group/obzor/files/
или
http://games.groups.yahoo.com/group/mubk/files/
Только что выложил новую версию, следующее дополнение планирую через пару недель.
Но вроде бы доступно лишь подписчикам листов. Впрочем, подписка свободная, можно подписаться (и сразу отписаться после скачивания файла) за несколько секунд стандартным образом.
Если никак - давайте адрес, пришлю.
Reply
2. Насколько удобен эсперанто для перевода стихов, не много ли при этом теряется в гибкости, живости художественного восприятия? На мой взгляд, чем проще, понятнее и и доступнее язык, тем он менее выразителен.
Reply
Reply
Leave a comment