Дуплет. Два вопроса по 30 секунд обсуждения каждый. Ответы сдаются на одном бланке.
1. [Ведущему: прочесть текст вопроса как стихи. Очень рекомендуем попрактиковаться до игры. :) ]
Чтобы из камня добыть серебро И от простого свинца отделить, Плавили древние в топках руду. Тонны металла производить Грекам и римлянам так удавалось. ИКС сообщил нам, что много терялось Также металла в процессе таком. Что заменили мы выше ИКСом?
2. После победы византийцев над персами при городе Милитéна главный в мире ИГРЕК был брошен в воду. Назовите ИГРЕК.
Угроза прибрежным зонам и даже целым островам заставила несколько азиатских стран ввести определённое ограничение на торговлю со своим соседом. Ответьте: что за последние 70 лет увеличилось на 23 процента?
На склоне лет Гёте посетил домик в Тюрингии, где останавливался полувеком ранее. Узнав рукописный текст на стене комнаты, теперь как будто обращённый к нему, Гёте заплакал. Переведите последние три слова этого текста.
Зачёт: любой другой адекватный перевод слов "Ruhest du auch". Комментарий: за неимением бумаги молодой Гёте записал стихотворение на стене комнаты. Тема стихотворения - слияние с природой через смерть, поэтому в старости оно воспринимается скорее как трагическое. Хрестоматийный русский перевод звучит так: Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы... Подожди немного, Отдохнёшь и ты. Источники: 1. https://en.wikipedia.org/wiki/Wanderer's_Nightsong 2. http://lermontov.eu/iz-gyote/ Автор: Вадим Молдавский
Видимо, моя проблема в том, что я никогда не видела в этом стихотворении трагизма. Ну ночная дорога, ну усталый путник, которому немного осталось до приюта.
Comments 243
1. [Ведущему: прочесть текст вопроса как стихи. Очень рекомендуем попрактиковаться до игры. :) ]
Чтобы из камня добыть серебро
И от простого свинца отделить,
Плавили древние в топках руду.
Тонны металла производить
Грекам и римлянам так удавалось.
ИКС сообщил нам, что много терялось
Также металла в процессе таком.
Что заменили мы выше ИКСом?
2.
После победы византийцев над персами при городе Милитéна главный в мире ИГРЕК был брошен в воду. Назовите ИГРЕК.
Ответ: [Spoiler (click to open)]лёд, пламень ( ... )
Reply
Типичный вопрос на проникновение в логику автора. Главное - не думать над текстом первой части.
Reply
Reply
Reply
Ответ:
[Spoiler (click to open)]площадь Сингапура.
Зачёт: территория Сингапура.
Комментарий: благодаря проектам намыва земли крошечный Сингапур является крупнейшим импортёром песка в мире. В основном песок доставляют из стран Юго-Восточной Азии. При этом наносится ущерб пляжам и прибрежным зонам, а иногда даже исчезают целые острова.
Источники:
1. http://www.smh.com.au/world/sand-wars-singapores-growth-comes-at-the-environmental-expense-of-its-neighbours-20160225-gn3uum.html
2. https://en.wikipedia.org/wiki/Singapore
Автор: Вадим Молдавский
Reply
Reply
Reply
Reply
Ответ:
[Spoiler (click to open)] о.
Комментарий: числительными заменены слова "приставка", "корень", "суффикс" и "окончание", в естественном порядке. "Суффикс" - это корень слова "суффикс".
Источники:
1. https://ru.m.wiktionary.org/wiki/суффикс
2. https://ru.m.wiktionary.org/wiki/окончание
Автор: Вадим Молдавский
Reply
Выглядит как классическая пародия на вопрос.
Reply
Reply
Reply
Ответ:
[Spoiler (click to open)] потрясти сакуру.
Зачёт: синонимичные ответы, с обязательным упоминанием сакуры.
Комментарий: опера, естественно, "Мадам Баттерфляй".
Источник:
http://www.opera-arias.com/puccini/madame-butterfly/il-cannone-del-porto/
Автор: Татьяна Снеговская-Арш
Reply
Reply
Reply
Reply
Ответ:
[Spoiler (click to open)] отдохнёшь и ты.
Зачёт: любой другой адекватный перевод слов "Ruhest du auch".
Комментарий: за неимением бумаги молодой Гёте записал стихотворение на стене комнаты. Тема стихотворения - слияние с природой через смерть, поэтому в старости оно воспринимается скорее как трагическое. Хрестоматийный русский перевод звучит так:
Горные вершины
Спят во тьме ночной;
Тихие долины
Полны свежей мглой;
Не пылит дорога,
Не дрожат листы...
Подожди немного,
Отдохнёшь и ты.
Источники:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Wanderer's_Nightsong
2. http://lermontov.eu/iz-gyote/
Автор: Вадим Молдавский
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment