Статья на культурно-историческую тему, навеянная недавно посещённым
фестивалем "Егорий Хоробрый".
В Омске на фестивале в очередной раз всплыла тема "правильности" передачи народной традиции, о чём и хотелось бы сегодня чего-то наврать поговорить.
Как я всегда говорю, культура - это не просто песенки-пляски, это в целом взгляд на жизнь, целый комплекс взаимосвязей, которые и делают человека тем, кем он есть сейчас. И в этом заключается центровая сложность изучения народной традиции - потому что мало выучить нотки, надо понять и принять то, как думали исполнители оригинала, быть не подражателем, а продолжателем их дела.
Сперва в качестве примера вспомню уже упоминаемую ранее песню забайкальского села Урлук "Осыпаются листья осенние". Когда за изучение фольклора берутся музыканты - с хорошими голосами и слухом - то получается примерно вот так:
Click to view
Не говорю, что это плохо - в принципе песня звучит мелодически достаточно близко. Но, если честно, слушая её, глухое забайкальское село совсем не представляется.
У меня тоже есть клипчик на эту песню: Хоть это и немного нескромно, но приложу:
Click to view
Но стремиться надо вот к этому (экспедиционная запись):
Конечно, находясь в городе - особенно в столичном - дух тайги и бескрайних просторов почувствовать и передать очень сложно, но надо пытаться, раз уж занимаешься традицией.
Но в попытках передать песню "как она есть в записи" можно наступить на грабли музейного подхода. Традиция - она вещь хоть историческая, но всё же живая и развивающаяся; замораживая её на определённом этапе, получаем уже не традицию, а мёртвый музейный экспонат. Поэтому в попытках зазубрить песню, как она звучала на старинных-старинных записях, можно и до абсурда дойти. И нате вам пример из жизни.
Когда были молодыми, многие песни учили методом зубрежа - то есть брали запись и пытались петь именно так, как там поют - с точностью до нотки и синкопки. В одной из семейских песен - "Не по реченьке" - в один момент исполнители разъехались в голосах и откровенно лажанули, попутав тональности; но мы не отошли от стандарта и выучили песню "как есть", исполняя этот куплет в "особом" варианте - без лажи, но старательно копируя ходы, которые совершенно случайно - и ошибочно - выдали когда-то давно исполнители песни. Причём если сейчас с этими же людьми петь эту же песню - то естественным образом у них не будет этого мега-хода; своим "копанием ПРАВДЫ" можно только наоборот, разъехаться с традицией.
Вообще зело полезное дело - петь с носителями традиции; хотя сделать это не так просто, да и иногда боязно, но в целом сильно помогает понять песню и своё отношение к ней.
И здесь хотелось бы подчеркнуть, что подходить к песне и в целом народной культуре надо НЕ с позиции музыки; это вообще скорее вредно, в чём я согласен с ведущим омских мастер-классов командиром питерской "Братины" Ю.Е.Чирковым. Музыка в народной культуре не главное - надо чувствовать и передавать отношение к жизни в целом. Самому жить этой жизнью, пусть и не вставая выгонять корову в 5 утра.
Здесь хотелось бы отскочить в сторону и вспомнить про прошедший недавно День Победы и отношению к нему.
Всяких уродов типа Тёмы Лебедева аж корёжит от отношения простого народа к теме Войны и Победы, но в целом отношение людей к тем временам и свершениям откровенно положительное. Правда, уже чувствуется разрыв поколений; для многих современных людей всё же Победа - это дело прошлого, это праздник "для ветеранов". А на деле - это наш общий праздник; ибо главный результат Победы - это не капитуляция Германии, а мы с вами, наша возможность жить в своей собственной стране своим собственным умом. Конечно, ветераны сделали для Победы куда побольше современных юнцов, но и эти самые юнцы, повторяю - непосредственный результат Победы, и отрывать одно от другого нельзя. И пока что, слава богу, люди воспринимают День Победы как свой собственный праздник, и это хорошо. Пока мы помним - жертвы были не напрасны. А если относиться к 9 мая как к "празднику стариков" - считайте, отрекаемся от Победы по сути; и флаги у них были неправильные, и главнокомандующий ващще тиран; так и до покаяния перед немцами недалеко.
И вот ровно то же самое можно отнести к народной культуре. Народ столетиями переносил разнообразные лишения обратно-таки не только ради себя - но и ради нас с вами. И мы должны хранить память о народе не в музеях и на выставках народных промыслов, а внутри каждого, чтобы оставаться русскими (татарами, бурятами и т.д.).
После такого пафосного отскока можно вернуться и вспомнить про песни. Если их тупо зубрить, то мы получим "музейное исполнение" - возможно, идеально верное с музыкальной точки зрения, но одновременно - мёртвое и чужое. А почему? Потому что вместо со-переживания получается копирование, подражание. Ты поёшь не свою песню - а чью-то чужую, как её когда-то давно спели другие люди, причём в большинстве случаев которых ты никогда не видел. Не получится из этого передачи живой традиции - уж проще послушать старые записи, чем такие современные реплики.
При всём при этом копирование - в общем-то необходимый элемент в начале изучения традиции. Покуда не понимаешь, обо что речь - сиди и слушать, и повторяй за старшими, даже их ошибки. Потому что без формирования определённого базиса пытаться творить что-то своё - это уже получается не передача традиции, а фантазии "на тему". Традиция - это как кадры кинохроники, которые надо держать перед глазами в ответственные моменты. Живёшь в Курске, а поёшь Оренбург - будь добр представь оренбургскую степь при исполнении, иначе унесёт в родные курские поля. Но чтобы эти самые кадры кинохроники представлять, надо их сперва посмотреть - вот для этого копирование и необходимо. Чтобы прикоснуться к традиции, надо в неё сперва погрузиться - поначалу повторяя за старшими, без этого никак.
Для большинства населения именно мы, фольклористы, и являемся носителями традиции - обычный горожанин в деревню за песнями к бабуськам никогда не поедет, для него и студенческие песнопения - уже мега-традиция. Поэтому и относиться к ентому делу надо основательно - ты не клоун и не ряженый аниматор, а носитель традиции... ну, пусть не носитель, а переносчик, смысл один. ;) Это должно накладывать определённую ответственность; нельзя передавать традицию как попало, абы как; надо стараться. Ибо наша задача - не спеть "как на записи", а донести до людей отношение, заложенное в песнях. Не развлечь публику, а погрузить её в традицию.
Народная культура - вещь всеобщая, входной порог весьма низок, не надо её бояться. Повторю мысль Ю.Е.Чиркова - музыкальное образование в народной культуре скорее вредно, чем полезно, ибо самые основы у простонародной музыки совсем другие. У неё нет чёткого ритма - а у профессионального музыканта в голове вечно метроном стучит. Если послушать экспедиционную запись выше, то видно, что исполнителям и на тональность в целом пофиг - к концу песни подняли тон на пол-октавы, и всё равно. Поэтому - не надо её бояться, и не надо пытаться уложить её в рамки академической музыки, она просто другая, надо брать и петь как есть. ;)
Ну и в конце немного копания в "мелочах". Когда погружаешься в традицию, то начинаешь понимать, что делать выводы на основе одной из записей по меньшей мере преждевременно. ;) Вышеупомянутую песню "Осыпаются листья" фольклористы сейчас поют чуть ли не по-казачьи, на кураже; хотя исполнители там совсем не куражистые, а весьма сдержанные. И так почти везде по Забайкалью. Поэтому и мы на сцене не "играем" по-казачьи - хотя есть, конечно, записи достаточно буйные, но всё же сердцевинка имхо не там.
Запись старейших исполнителей с. Урлук, трио:
Сложно сказать, что народная песня - она вот такая; там граней сильно много. И это не хорошо и не плохо, это просто надо знать. Надо её через себя пропускать, не зацикливаясь на "музейном" исполнении, но и не улетая в джазовые импровизации, которые не к месту. Серединку всегда сложно держать, но можно. Чего и вам желаю.
>>> Ко второй части - про личный опыт >>>