Остров Цзиньмэнь. Первые сюрпризы.

May 08, 2014 15:23

1. Выехал на трассу и не успел отъехать далеко, как вижу знак "Завод керамики". Думаю, надо заехать посмотреть что там и как, а там, оказывается, все двери открыты. Спросил у мужчины на крыльце разрешения зайти посмотреть что и как, он дал добро.
/
After taking photos of those monsters I was about to go futher. Pretty soon I saw a sign "Ceramics Factory." I have decided to check it. However all the doors were open and I saw a man sitting in front of the entrance. I asked for the permission to coe in and take some photos.



.

2. Вот керамические вазы отправляются в печь, где будут обжигаться.
/
Here you can see the ceramic vases ready to go to oven where they will be burned.



3. Вот тут сохнут крышечки, их там сотни, если не тысячи!
/
Here the vases' covers are drying. Here there are hundrends or thousands of it!



4. Вот уже обожжённые вазы, которые будут красить.
/
Here are already burned vases which are ready for painting.



5. Вот тут розовая керамика, очень интересный оттенок.
/
Here you can see pink ceramics, lovely tint.



6. A это уже крашенные вазы, думаю, что позже на них будут наносить рисунок, но в этом здании я так и не нашёл конечного результата всего этого процесса. Скорее всего, в этом цеху только обжигают и красят изделия из керамики.
/
These are already painted vases, I guess later on people will apply some pattern on it. However in this building I did not find the painted vases. Most likely here in this building vases are only get burned and painted.



7. Выхожу и спрашиваю, а есть ли магазин, чтобы посмотреть конечный товар лицом. Мужчина махнул рукой куда-то в сторону выхода. А мне уже не до магазина, когда рядом такие драконы.
/
I went out and asked the man if there is somewhere a shop where I can see the vases and other ceramics. He told me to go somewhere to the exit. Though whenever I saw these dragons I forgot about everything.



8. По всему зданию тянется такая картина.
/
Along the whole building you can see this picture.



9. А это здание напротив.
/
And this is another building.



10. Выехал за ворота завода и уже вознамерился поискать магазинчик как следует, как вдруг увидел эти чудесные жилые дома. Руки на автомате схватили фотоаппарат и я на крыльях ветра побежал всё исследовать и фотографировать, забыв обо всё на свете.
/
Finally I went out of the factory's territory and was about to look for the ceramic shop but at that moment I saw these fabulous buildings. My hands automatically grabbed the camera and I ran over there to take pictures forgetting about everything.



11. Для Цзиньмэня характерна архитектура китайской провинции Фуцзянь. Здесь каждый второй дом такой. Я наконец-то нашёл свою архитектурную Мекку на Тайване.
/
China's province Fujian traditional architecture is a typical for Kinme. Here every second house is like that. I finally found my favourite place in Taiwan where I can enjoy the lovely historical buildings.



12. Традиционные дома провинции Фуцзянь можно охарактеризовать, как "дом-крепость". Характеристики следующие: небольшой внутренний двор, большое количество сблокированных жилых павильонов, компактная пространственная конфигурация. При росте семьи можно просто пристроить ещё один жилой павильон.
/
Traditional houses of Fujian Province can be described as "home-fortress." Characteristics are as follows: a small courtyard, a large number of semi-detached residential pavilions, compact spatial configuration. With the growth of the family another residential pavilion can be easily built.



13.



14.



15.



16. Кто-то использует вазы в качестве украшения неприглядного забора.
/
Someone is using vases as decorations of unsightly fence.



Другие отчёты о поездках по Тайваню вы можете прочитать тут:
More articles regarding to traveling in Taiwan are available here:

Начало путешествия на остров Цзиньмэнь
Про заброшенную деревню
Про гигантскую резиновую утку
Про острова Пэнху
Про маленькие города в горах

taiwan, kinmen, Тайвань, города Тайваня, Цзиньмэнь

Previous post Next post
Up