Шарль Бодлер
Путешествие
Перевод Льва Львовича Эллиса (Кобылинского) (1879-1947)
Максиму Дюкану
I
Дитя, влюбленное и в карты и в эстампы,
Чей взор вселенную так жадно обнимал, -
О, как наш мир велик при скудном свете лампы,
Как взорам прошлого он бесконечно мал!
Чуть утро - мы в пути; наш мозг сжигает пламя;
В душе злопамятной желаний яд
(
Read more... )
Comments 3
Reply
Reply
Reply
Leave a comment