中国人必须知道的76个常识
76 вещей, которые должен знать любой китаец. Часть 3. Вещи 42-76
Окончание. Начало
здесь, предыдущая часть
здесь.
____________________________________________________________________________________
42.【四海】
Четыре китайских моря
渤海
Бохайский залив. В китайской терминологии весь Бохайский залив (в нашем понимании) именуется просто «Бохай» (то есть «море Бо», «Бохайское море»); его западная оконечность, вдающаяся в сушу к Тяньцзиню, называется Бохайским заливом (渤海湾); северная часть, в которую впадает Ляохэ, есть Ляодунский залив (Ляодун-вань), и южная, у берегов Шаньдунского полуострова - залив Лайчжоу (莱州湾). В январе 2011 года китайцы решили строить 106-километровый туннель, который должен соединить полуостров Ляодун с полуостровом Шаньдун.
黄海
Жёлтое море - полузамкнутое окраинное море Тихого океана у восточного побережья Азии к западу от Корейского полуострова. Название дано по цвету воды, вызванному наносами китайских рек и в меньшей степени пыльными бурями. Весной жёлтые пыльные бури бывают настолько сильны, что судам приходится прекращать движение.
东海 (dōnghǎi)
Восточно-Китайское море - полузамкнутое море Тихого океана между побережьем Восточной Азии (Китай) и островами Рюкю и Кюсю (Япония). Площадь - 836 тыс. км², наибольшая глубина - 2719 м.
南海
Южно-Китайское море - полузамкнутое море у берегов Юго-Восточной Азии, между полуостровом Индокитай, островами Калимантан, Палаван, Лусон и Тайвань. Входит в состав морских бассейнов Австрало-Азиатского Средиземного моря, между Тихим и Индийским океанами.
____________________________________________________________________________________
43.【四大名桥】 (qiáo)
Четыре знаменитых моста
广济桥 (guǎngjìqiáo)
Мост Гуанцзи (или мост Сянцзы, 湘子桥) через реку Хань в Чаочжоу, провинция Гуандун, был построен в 1170 году.
赵州桥 (Zhàozhōu Qiáo) Мост Чжаочжоу, или
мост Аньцзи (安濟橋 - мост безопасной переправы) - самый древний мост, сохранившийся в Китае. Построен около 605 года во времена династии Суй в северной части провинции Хэбэй, в 40 километрах к юго-востоку от Шицзячжуана. Дошёл до нашего времени в первозданном виде.
洛阳桥 (Luòyáng Qiáo) Мост Луян в городе
Цюаньчжоу (泉州市), провинция Фуцзянь, построен в 1053-1059 годах.
卢沟桥 (Lúgōuqiáo)
Лугоуцяо - средневековый мост на юго-западе Пекина. Считается, что это тот мост, который поразил воображение Марко Поло. Был выстроен из цельного гранита в 1189-1192 гг. Длина моста 266,5 м., ширина - 9,3 м. С его обстрела японцами в июле 1937 года («Инцидент на Лугоуцяо» 七七事变) началась Вторая японо-китайская война.
____________________________________________________________________________________
44.【四大名园】
Четыре знаменитых парка
颐和园(北京) (Yíhéyuán) -
Ихэюань, летняя резиденция императоров Цинской династии на окраине Пекина. Парк с более чем 3000 строениями занесен ЮНЕСКО в список всемирного наследия человечества. К западу до 1860 года находились обширные Императорские сады. Имеется статуя
цилиня.
避暑山庄(河北承德) (Bìshǔ Shānzhuāng) -
Горное пристанище от летнего зноя - официальное наименование летней усадьбы китайских императоров династии Цин к северу от Пекина, в городе Чэндэ, провинция Хэбэй. Входит в число памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО. Cтроилось в течение 89 лет, с 1703 по 1792 годы.
拙政园(江苏苏州) (Zhuōzhèng Yuán) -
Сад скромного чиновника - один из четырех знаменитых китайских парков. Имея площадь 51950 кв.м, является наибольшим парком
Сучжоу и считается самым красивым садом южного Китая. В 1997 году включен в число памятников Всемирного наследия ЮНЕСКО.
留园(江苏苏州) (Liú Yuán) -
Оставляющий у себя сад площадью 23310 кв.м - ещё один представитель классических
пейзажных садов Сучжоу.
____________________________________________________________________________________
45.【四大名刹】 (chà)
Четыре знаменитых храма
灵岩寺(山东长清) (Língyán Sì)
Линъянь - буддийский храм, расположенный примерно в 20км к северу от города
Тайань, провинция Шаньдун. Храм имеет долгую и хорошо документированную историю и являлся одним из основных китайских храмов времён династий Тан и Сун. Самые известные строения -
пагода Пичжи 11-го века и Зал Тысячи Будд.
国清寺(浙江天台) (Guóqīng sì)
Гоцин (Монастырь Незамутняемой чистоты) - буддийский монастырь находящийся в одной из колыбелей китайского буддизма горах Тяньтайшань, в 200 км от Ханчжоу, в районе Тайчжоу. Отсюда китайский буддизм через учёных монахов распространился в Корею и Японию (школа Тэндай).
玉泉寺(湖北江陵) (yùquán sì jiānglíng)
Юйцюаньсы (Храм нефритового источника) в Цзянлине (провинция Хубэй).
栖霞寺(江苏南京) (Qīxiá Sì)
Цися (прибежище бессмертных) - буддийский храм в Нанкине, на горе Цися. Построен в 489 году, современный вид приобрёл уже при династии Цин. Около храма в откосах горы расположены "Пещеры тысячи будд" - гроты с множеством скульптур.
____________________________________________________________________________________
46.【四大名楼】 (lóu)
Четыре знаменитых здания
岳阳楼(湖南岳阳) (Yuèyáng Lóu) -
Юэянская башня, старинная башня в китайском городе Юэян в провинции Хунань. Башня, по названию которой получил своё имя город Юэян, была построена в III веке, в эпоху Троецарствия и за свою более чем тысячелетнюю историю, разрушалась и вновь восстанавливалась 32 раза.
黄鹤楼(湖北武汉) (Huáng Hè Lóu) -
Башня Жёлтого журавля в Ухане, провинция Хубэй.
滕王阁(江西南昌) (Téngwáng Gé)
Павильон принца Тэнга - строение на северо-западе Наньчана (провинция Цзянси), на восточном берегу реки Гань. За время своего существования разрушалось и восстанавливалось множество раз.
大观楼(云南昆明) (dàguānlóu) Дагуаньлоу - башня в парке
Дагуань (Великолепный вид) в Куньмине, провинция Юннань.
____________________________________________________________________________________
47.【四大名亭】
Четыре знаменитых павильона
醉翁亭(安徽滁县) (Zuìwēng Tíng) -
Павильон Цзуйвэн ("Старый Бражник" - прозвище Оуяна Сю), расположенный к юго-востоку от города Чучжоу, провинция Аньхой. Построен в 1046 году.
陶然亭(北京先农坛) (Táorán Tíng) - Павильон Таожань ("хмельной") в одноимённом городском
парке, расположенном к северу от старого Пекинского вокзала. Павильон был построен в 1695 году.
爱晚亭(湖南长沙) (àiwǎn tíng) - Павильон Айвань (наслаждения сумерками) в городе Чанша, провинция Хунань. Построен в 1792 и восстановлен в 1952 году.
湖心亭(杭州西湖) (húxīntíng) - Павильон в сердце
Западного озера в Ханчжоу, провинция Чжэцзян.
____________________________________________________________________________________
48.【四大古镇】
Четыре старинных города династии Цин
景德镇(江西) (Jǐngdézhèn) -
Цзиндэчжэнь (провинция Цзянси). Известен своим фарфором (см. вещь № 30); также удобный исходный пункт для поездок в Лушань и Хуаншань.
佛山镇(广东) (Fóshānzhèn) -
Фошань, провинция Гуандун. Тоже был в старину центром производства фарфора.
汉口镇(湖北) (Hànkǒuzhèn) -
Ханькоу, провинция Хубей. Один из трех городов, которые, соединившись, образовали впоследствии Ухань. Около 300 лет назад Ханькоу был одним из четырех ведущих торговых городов страны.
朱仙镇(河南) (Zhūxiān)
Чжусянь - город, расположенный к юго-западу от города Кайфэн, провинция Хэнань.
____________________________________________________________________________________
49.【四大碑林】 (bēilín)
Четыре знаменитых "леса стел"
西安碑林(陕西西安) - Сианьский
музей стел, в котором собраны стелы, воздвигнутые в Чанъане (предшественник Сианя) в различные периоды китайской истории.
孔庙碑林(山东曲阜) (Qūfù) - Музей стел в конфуцианском
храме в Цюйфу, на родине Конфуция, в провинции Шаньдун.
地震碑林(四川西昌) (dìzhèn bēilín) - "Сейсмический" лес стел в
Сичане, провинция Сычуань.
南门碑林(台湾高雄) (nánmén, táiwān gāoxióng) - Музей стел "Южные врата" в
Гаосюне, Тайвань.
____________________________________________________________________________________
50.【四大名塔】 (tǎ)
Четыре знаменитых пагоды
嵩岳寺塔(河南登封嵩岳寺)
Пагода Сунъюэ в монастыре Сунъюэ на горе Сун, в провинции Хэнань. Построена в 523 году, самая старая кирпичная пагода Китая.
飞虹塔(山西洪洞广胜寺) (fēihóng tǎ) Пагода
"Летящая радуга" в монастыре Гуаншэн в уезде Хундун, город Линфэнь, провинция Шаньси.
释迦塔(山西应县佛宫寺) (shìjiā tǎ) - деревянная пагода Шакьямуни (释迦), известная также как пагода
Иньсянь, расположенная в храме Фагун в 70 км от
Датуна, провинция Шаньси.
千寻塔(云南大理崇圣寺) (qiānxún tǎ, chóngshèng sì) - "Пагода в тысячу саженей", главная из
трёх пагод в монастыре Чуншэн, Дали, провинция Юннань.
____________________________________________________________________________________
51.【四大石窟】 (shíkū)
Четыре знаменитые каменные пещеры
莫高窟(甘肃敦煌) (mò gāo kū - «Пещера не для высоких»)
Могао - крупнейшая пещера раннебуддийского пещерного храмового комплекса Цяньфодун («Пещера тысячи Будд»), воздвигнутого в 353-366 гг. н. э. в 25 км от оазиса Дуньхуан, провинция Ганьсу.
云岗石窟(山西大同) (Yúngāng Shíkū)
Юньган - комплекс из 252 рукотворных пещер в 16 км к юго-востоку от китайского города Датун, провинция Шаньси. Содержит до 51 000 изображений Будды, некоторые из которых достигают 17 метров в высоту.
龙门石窟(河南洛阳) (lóngmén shíkū)
Лунмэнь - комплекс буддийских пещерных храмов в китайской провинции Хэнань, в 12 км к югу от Лояна. Наряду с Могао и Юньганом считается одним из трёх наиболее значительных пещерных храмовых комплексов Китая.
麦积山石窟(甘肃天水) (mài jī shān shí kū)
Майцзишань - "Пшеничная гора" - один из крупнейших буддийских пещерных монастырей Китая в форме муравейника 142-х метровой высоты. Располагается в провинции Ганьсу в 45 км на юго-восток от города Тяньшуй.
____________________________________________________________________________________
52.【四大书院】 (shūyuàn)
Четыре знаменитых
академии эпох Тан и Сун (некоторые утверждают, что их было
пять)
Академии возникли во времена династии Тан, и изначально задумывались как места для написания, редактирования, и хранения книг. Война Пяти царств, возникшая в конце правления династии Тан, привела к упадку официальной системы образования, и в академии стали стекаться люди, стремящиеся предаться учению в уединении или собраться для проведения лекций. Академии обычно строились в живописных или представляющих исторический интерес местах. При династии Сун академии, в которых проводились лекции, получили поддержку и финансирование со стороны правительства, и как следствие, бурно расцвели. Правила и порядки в таких академиях постепенно становились всё более совершенными, и за более чем тысячелетнюю историю развития появилось множество специализированных заведений: академии по сбору книг, по чтению лекций, по проведению экзаменов, по жертвоприножению предкам или духам, академии в которых заправляли студенты и академии под руководством почтенных профессоров. Старинные китайские академии, как частные, так и с государственной поддержкой, являлись особой образовательной системой древности.
白鹿洞书院(江西庐山) (Báilùdòng Shūyuàn) -
Академия в пещере Белого Оленя располагалась у подножья горы Улоу в Лушане, на теперешней территории Цзюцзяна, в провинции Цзянсу.
岳麓书院(湖南长沙) (Yuèlǔ Shūyuàn) -
Академия Юэлу, расположенная на восточном склоне горы Юэлу в Чанша, провинция Хунань. Основана в 976 году (9-й год правления императора Кайбао династии Сун).
嵩阳书院(河南嵩山) (sōngyáng Shūyuàn) -
Академия Сунъян у подножия горы Сун, возле монастыря Шаолинь, провинция Хэнань.
应天书院(河南商丘) (yìngtiān, shāngqiū) - Академия Интяньфу в Шаньцю, Суйчжоу, провинция Хэнань.
____________________________________________________________________________________
53.【四大佛教名山】
Четыре священных горы буддизма
浙江普陀山(观音菩萨) (Pǔtúo Shān) -
Путошань - остров на юго-востоке Китая, входящий в состав архипелага Чжоушань. Расположен к юго-востоку от Шанхая на входе в залив Ханчжоувань, относится к провинции Чжэцзян. Остров известен в китайском буддизме как бодхиманда (место просветления) Авалокитешвары, почитаемого в Китае под именем Гуань Инь. Путошань является одной из четырёх священных гор Китая, вместе с Утайшань, Цзюхуашань и Эмэйшань (места просветлений Манджушри, Кшитигарбхи и Самантабхадры соответственно).
山西五台山(文殊菩萨) (Wǔtái Shān) Гора
Утайшань расположена в городском округе Синьчжоу провинции Шаньси, примерно в 250 км к юго-западу от Пекина. Утайшань считается местом пребывания Бодхисаттвы мудрости, Манджушри или Вэньшу (文殊) в китайском варианте.
四川峨眉山(普贤菩萨) (Éméi Shān)
Эмэйшань - горы в провинции Сычуань, одни из четырёх священных гор китайских буддистов. В 1996 году ЮНЕСКО присвоило этому району статус Всемирного культурного наследия.
安徽九华山(地藏王菩萨) (Jǐuhuá Shān)
Цзюхуашань - одна из четырёх священных гор китайского буддизма, расположенная в уезде Цинъян городского округа Чичжоу провинции Аньхой.
____________________________________________________________________________________
54.【四大道教名山】
Четыре священных горы даосизма
湖北武当山 (Wǔdāng)
Уданшань - небольшой горный хребет в провинции Хубэй, который находится в 120 км от города Сянфань. Горы Уданшань знамениты своими даосскими монастырями и храмами, здесь был даосский университет, в котором исследовалась медицина, фармакология, системы питания, медитация и боевые искусства.
江西龙虎山 (Lónghǔ - дракон и тигр)
Лунхушань - территория к югу от города Интань в провинции Цзянси, Китай, где расположены многочисленные даосские храмы. Лунхушань считается родиной даосизма и центром Школы Небесных Наставников, известной позже как Школа Истинного Единства (正一道).
安徽齐云山 (Qíyūn Shān)
Циюньшань - священная даосская гора, расположенная в уезде Цинъян, провинция Аньхой, в 33 км к западу от города Хуаншань.
四川青城山 (Qīngchéng Shān)
Цинчэншань - гора в окрестностях Чэнду (провинция Сычуань), на которой в 143 г. до н. э. Чжан Даолин основал первый в истории даосский монастырь, тем самым превратив даосизм из философского в религиозное учение.
____________________________________________________________________________________
55.【五行】 (wǔxíng)
Пять стихий - одна из основных категорий китайской философии; пятичленная структура, определяющая основные параметры мироздания. Помимо философии, широко используется в традиционной китайской медицине, гадательной практике, боевых искусствах, нумерологии.
金 - металл
木 - дерево
水 - вода
火 - огонь
土 - земля
____________________________________________________________________________________
56.【八卦】 (bāguà)
Багуа, восемь
триграмм 乾(天) (Qián) - Небо ☰
坤(地) (Kūn) - Земля ☷
震(雷) (Zhèn) - Гром ☳
巽(风) (Xùn) - Ветер ☴
坎(水) (Kǎn) - Вода ☵
离(火) ( Lí) - Огонь ☲
艮(山) (Gèn) - Гора ☶
兑(沼) (Duì) - Озеро ☱
____________________________________________________________________________________
57.【三皇】 (sānhuáng)
Три властителя (и пять императоров) - легендарные правители древнейшего периода истории Китая, относящегося к третьему тысячелетию до нашей эры.
伏羲 (fúxī)
Фу Си (или Тай Хао, 太昊) - легендарный первый император Китая (Поднебесной), божество - повелитель Востока, который изобрёл Восемь Триграмм
И-цзина. Он дожил до почтенного возраста - 175 лет и правил Китаем 116 лет. Дата его рождения и смерти неизвестны.
女娲 (nǚwā)
Нюйва - одна из великих богинь китайского (даосского) пантеона, создательница человечества, избавительница мира от потопа, богиня сватовства и брака.
神农 (shénnóng)
Шэнь-нун - в китайской мифологии один из важнейших культурных героев, покровитель земледелия и медицины, один из Трёх Великих. Его называют также Яньди (炎帝, "огненный император") и Яован (药王 - «царь лекарств»).
____________________________________________________________________________________
58.【五帝】 (wǔdì)
Пять императоров 太皞 (Тай Хао, он же Фу Си) и 炎帝 (Яньди, он же Шэнь-нун) рассматривались выше.
黄帝 (huángdì)
Хуан-ди (Жёлтый император) - легендарный правитель (ок. 2600 до н. э.) Китая и мифический персонаж, который считается также основателем даосизма и первопредком всех китайцев. Не путать с
Цинь Шихуанди (259-210 гг. до н. э.) - правителем первого централизованного китайского государства. Последний настолько много возомнил о себе, что объединил титулы 皇 хуан и 帝 ди в один - 皇帝 хуанди "император императоров". Путаница может возникнуть из-за одинакового звучания (huáng) слов 黄 жёлтый и 皇 император.
少皞
Шао-хао (или Цзиньтянь, или Сюаньсяо) - китайский император в 2600 году до н.э.
颛顼 (zhuānxǔ)
Чжуань-сюй, или Гаоян (高陽) - мифический монарх, внук Жёлтого императора, правил кланами Ши и Дунъи после их объединения 78 лет.
____________________________________________________________________________________
59.【三教】 (sānjiào)
Три учения Три человека опускают пальцы
в бочку с уксусом и пробуют его на вкус; у первого появляется кислое выражение лица, у второго - горькое, а у третьего - сладостное. Эти трое - соответственно Конфуций, Будда и Лао-цзы.
儒教 (rújiào) - конфуцианство
道教 (dàojiào) - даосизм
佛教 (fójiào) - буддизм
____________________________________________________________________________________
60.【三清】 (sānqīng)
Три чистоты, или три даосские сферы высшего мира: Юйцин (玉清, "нефритовая чистота"), Шанцин (上清, "верхняя чистота") и Тайцин (太清, "великая чистота"). Юйцин доступна совершенномудрым (шэн), Шанцин - святым (чжэнь), Тайцин - даосским бессмертным (сянь).
元始天尊(清微天玉清境) (Yúanshǐ Tīanzūn)
Юаньши Тяньцзунь ("изначальный небесный владыка") - божество Юйцина, носит титул Тяньбао ("небесная драгоценность"). Его резиденция находится на горе Юйшань ("нефритовая гора"), а ворота его дворца сделаны из золота. Во многих сочинениях и в народной традиции Юйцин и её божество отождествляется с высшим божеством народного пантеона
Юй-ди.
灵宝天尊(禹余天上清境) (Lingbao Tianzun - "небесный владыка чудесной драгоценности"), или Тайшан Дао-цзюнь ("верховный государь Дао") - божество Шанцина. Оно занимается измерениями времени, делит его на периоды. Оно обитает подле Северного предела универсума и контролирует взаимодействие тёмных и светлых сил - инь и ян.
道德天尊(大赤天太清境) (Даодэ Тяньцзун, или Тайшан Лао-цзюнь - "верховный старый государь")- божество Тайцин, ассоциируется с основателем даосизма Лао-цзы, его называют также Шэньбао ("божественная драгоценность").
____________________________________________________________________________________
61.【四御】 (sì yù)
Четыре даосских императора
昊天金阙无上至尊玉皇大帝 (yùhuáng dàdì) - Юй-хуан, или
Юй-ди (玉帝) - Нефритовый император, верховное божество даосского пантеона.
中天紫微北极大帝 (běijí tàidì) Владыка Северного полюса (ещё называют 紫微北极大帝, 北极星君)
勾陈上宫天后皇大帝 (hòuhuáng tàidì) - ещё одно божество, не совсем ясно какое именно.
承天效法土皇地祗 (tǔhuáng dìzhǐ) - и ещё одно.
PS. (Не)полный список персонажей китайской мифологии
здесь.
____________________________________________________________________________________
62.【八仙】 (Bā xiān)
Восемь бессмертных - восемь святых даосского пантеона. Часто изображаются на картинах как в храмах, так и в общественных местах, ресторанах и трактирах, пересекающими море на лодке.
铁拐李 (tiěguǎi lǐ) - Ли Железный посох. Врач и учёный, изображается с волшебной тыквой-горлянкой и железной клюкой; защитник больных, покровитель магов и астрологов.
钟离权 (zhōnglí quán) Чжунли Цюань - покровитель солдат. Изображается с опахалом и является обладателем эликсира бессмертия.
张果老 (zhāng guǒlǎo) - Чжан Го-лао - волшебник, изображается с бамбуковым барабаном и мулом. Покровитель стариков.
吕洞宾 (Lǚ Dòngbīn) - Люй Дунбинь - лидер восьми бессмертных в даосском пантеоне, изображается с магическим мечом, является также покровителем литературы и парикмахеров. Историческая фигура, упоминаемая в "Шицзин" (Книге песен).
何仙姑 (hé xiāngū) - Хэ Сяньгу - женщина с лотосовым цветком или корзиной цветов и с флейтой из персикового дерева. Покровительница домохозяек.
蓝采和 (lán cǎihé) - Лань Цайхэ - один из Восьми бессмертных, изображается то как женщина, то как мужчина с корзиной цветов. Покровитель(ница) торговцев цветами и садовников.
韩湘子 (hán xiāngzǐ) - Хань Сянцзы - известен как племянник учёного Хань Юя времён династии Тан. Играет на флейте. Покровитель музыкантов.
曹国舅 (cáo guójiù) - Цао Гоцзю - известен как представитель правящего клана времён династии Сун. Изображается с кастаньетами и с нефритовой дощечкой, дающей право входить в императорский двор. Покровитель актёров и мимов.
____________________________________________________________________________________
63.【十八罗汉】 (shíbā-luóhàn)
Восемнадцать
архатов, тоже популярный объект буддийского искусства в Китае
布袋罗汉 (bùdài) -
Будай, или Хотэй - бог счастья, общения, веселья и благополучия, его иногда называют "смеющийся Будда". Его имя переводится как "холщовый мешок", изображается с мешком или сумкой.
Остальные семнадцать менее известны, со временем надеюсь
разобраться.
长眉罗汉 (chángméi) - Длиннобровый
芭蕉罗汉 (bājiāo) - С райским бананом
沉思罗汉 (chénsī) - Задумавшийся
伏虎罗汉 (fúhǔ) - С обручем
过江罗汉 (guòjiāng) - Переправляющийся через реку
欢喜罗汉 (huānxǐ) - Радующийся
降龙罗汉 (Jiànglóng) - Укрощающий дракона
静坐罗汉 (Jìngzuò) - Медитирующий
举钵罗汉 (Jǔbō) - С поднятой чашей
开心罗汉 (Kāixīn) - С открытым сердцем
看门罗汉 (Kānmén) - Привратник
骑象罗汉 (Qíxiàng) - Едущий на слоне
探手罗汉 (Tànshǒu) - Поднявший руку
托塔罗汉 (Tuōda) - На пагоде
挖耳罗汉 (Wāěr) - Чешущий за ухом
笑狮罗汉 (Xiàoshī) - Смеющийся лев
坐鹿罗汉 (Qílù) - Сидящий на олене
____________________________________________________________________________________
64.【十八层地狱】 (shíbā céng dìyù)
18 этажей ада - мир мёртвых в китайской мифологии. Концепция возникла на основе буддийского ада
Нарака, традиционных китайских верований о загробной жизни, а также разнообразных народных интерпретаций и импровизаций на базе этих двух традиций.
[第一层]泥犁地狱 (nílí)
[第二层]刀山地狱
[第三层]沸沙地狱
[第四层]沸屎地狱
[第五层]黑身地狱
[第六层]火车地狱
[第七层]镬汤地狱
[第八层]铁床地狱
[第九层]盖山地狱
[第十层]寒冰地狱
[第十一层]剥皮地狱
[第十二层]畜生地狱
[第十三层]刀兵地狱
[第十四层]铁磨地狱
[第十五层]寒冰地狱
[第十六层]铁册地狱
[第十七层]蛆虫地狱
[第十八层]烊铜地狱
(описание пыток на каждом уровне найти пока не удалось)
____________________________________________________________________________________
65.【五脏】 (wǔzàng)
Пять внутренних органов цзан (脏-zàng), природы инь, в соответствии с теорией китайской медицины
цзан-фу (脏腑)
心 (xīng) - сердце
肝 (ān) - печень
脾 (pí) - селезёнка
肺 (fèi) - лёгкие
肾 (shèn) - почки
____________________________________________________________________________________
66.【六腑】 (liùfǔ)
Шесть внутренних органов фу (腑-fǔ), природы ян
胃 (wèi) - желудок
胆 (dăn) - жёлчный пузырь
三焦 (sānjiāo) - три прохода (проход в желудок, желудочный тракт, проход в мочевой пузырь)
膀胱 (pángguāng) - мочевой пузырь
大肠 (dàcháng) - толстый кишечник
小肠 (xiǎocháng) - тонкий кишечник
____________________________________________________________________________________
67.【七情】 (qīqíng)
Семь чувств, или эмоций
喜 (xǐ) - удовольствие
怒 (nù) - гнев
哀 (āi) - печаль
乐 (lè) - радость
爱 (ài) - любовь
恶 (wù) - ненависть
欲 (yù) - половое влечение
(в буддизме: 喜 怒 憂 懼 愛 憎 欲, в конфуцианстве: 喜 怒 哀 懼 愛 恶 欲, в китайской медицине: 喜 怒 忧思 悲 恐 惊 (могут быть добавлены страх или испуг))
____________________________________________________________________________________
68.【五常】 (wǔcháng)
Пять добродетелей
仁 (rén) - гуманность
义 (yì) - справедливость
礼 (lĭ) - тактичность
智 (zhì) - мудрость
信 (xìn) - вера
____________________________________________________________________________________
69.【五伦】 (wǔlún)
Пять основных норм человеческих отношений (по Конфуцию)
君臣 (jūnchén) - между государем и министром (подчиненным)
父子 (fùzǐ) - между отцом и сыном
兄弟 (xiōngdì) - между старшим и младшим братьями
夫妇 (fūfù) - между мужем и женой
朋友 (péngyou) - между друзьями
____________________________________________________________________________________
70.【三姑】 (sāngū)
Три святые женщины в древнем Китае
(
Саньгулюпо - три женщины и шесть бабок)
尼姑 (nígu) -
буддийская монахиня道姑 (dǎogū) -
даосская монахиня卦姑 (guàgū) - гадалка, прорицательница
____________________________________________________________________________________
71.【六婆】 (liùpó)
Шесть типов бабок
牙婆 (yápó) - сводница
媒婆 (méipó) - сваха
师婆 (shīpó) - колдунья
虔婆 (qiánpó) - содержательница притона
药婆 (yàopó) - знахарка
稳婆 (wěnpó) - повивальная бабка
____________________________________________________________________________________
72.【九属】 (jiŭshŭ)
Девять поколений семьи
玄孙 (xuánsūn) - праправнук
曾孙 (zēngsūn) - правнук
孙 (sūn) - внук
子 (zǐ) - сын
身 (shēn) - я
父 (fù) - отец
祖父 (zǔfù) - дед
曾祖父 (zēngzǔfù) - прадед
高祖父 (gāozǔfù) - прапрадед
____________________________________________________________________________________
73.【五谷】 (wǔgǔ)
Пять основных продовольственных культур
稻 (dào) - рис
黍 (shǔ) - просо
稷 (jì) - ячмень
麦 (mài) - пшеница
豆 (dòu) - бобы, соя
____________________________________________________________________________________
74.【中国八大菜系】 (càixì)
Восемь разновидностей китайской кухни
四川菜 - Сычуаньская кухня
湖南菜 - Хунаньская кухня
山东菜 - Шаньдунская кухня
江苏菜 - Кухня из Цзянсу
浙江菜 - Кухня из Чжэцзяна
广东菜 - Гуандунская кухня
福建菜 - Фуцзяньская кухня
安徽菜 - Аньхойская кухня
____________________________________________________________________________________
75.【五毒】 (wǔdǔ)
Пять ядов (пять токсических лекарств)
石胆 (shídǎn) -
медный купорос 丹砂 (dānshā) -
киноварь 雄黄 (xiónghuáng) -
реальгар 矾石 (fánshí) -
алунит, квасцы
慈石 (císhí) -
магнетит ____________________________________________________________________________________
76.【配药七方】 (pèiyào qīfāng)
Семь разрядов лекарственных средств (различаются по силе и быстроте действия, по простому или сложному составу, по применению в случае острого или хронического заболевания)
大方 - сильнодействующий рецепт
小方 - мягкодействующий рецепт
缓方 - медленнодействующий рецепт
急方 - быстродействующий рецепт
奇方 - лекарство из нечётного числа компонентов
偶方 - лекарство из чётного числа компонентов (например, двух)
复方 - общее укрепляющее (тонизирующее) средство
____________________________________________________________________________________