Jun 11, 2015 17:33
Дэвид Вонг "В финале Джон умрет"
Я огляделся, увидел, что книги - в мягких обложках, потрепанные, с белыми продольными линиями на корешках - стояли только на паре полок. Толкиен, К. С. Льюис, какой-то Терри Пратчетт, новеллизации сериала «Вавилон-5». Первый, третий и четвертый романы про Гарри Поттера.
Пратчетт какойта, Карл! :)
cytaten
Leave a comment
Comments 4
Reply
... Один Бритый Англичанин Финики Жевал, Как Морковь ...
Reply
но мне думается, что автор тут юморит над главным героем, что тот не знает Пратчета, называя его "какой-то", т.е. "неизвестный". причём сам автор, очевидно, считает Пратчета очень годным, поместив его в таком звучном соседстве.
Reply
I glanced around, saw that only a couple of the shelves contained books, worn paper backs with white fold lines. Tolkien, C. S. Lewis, somebody named Terry Pratchett.
всё таки "какой-то" это "самбоди"
Reply
Leave a comment