Константин Симонов. «У-2»

Oct 12, 2016 22:16


К.Симонов || « Красная звезда» №238, 9 октября 1942 года

Немцы продолжают свои атаки в районе Сталинграда и в районе Моздока. Не дать врагу продвинуться ни на шаг, истощить и обескровить его!

# Все статьи за 9 октября 1942 года.

(От специального корреспондента «Красной звезды»)




Здесь на юге немцы иронически назвали эти самолеты «Русс-фанер». В самом деле, что это за деревянная авиация с полотняными плоскостями? Что это за скорость - от 100 до 150 километров в час? Что это за звук мотора, напоминающий мотоциклетку, едущую по плохой дороге? И, наконец, что это за странная идея при помощи таких ветхозаветных аппаратов бомбить немецкие войска?

Так было в первые дни, когда пилоты этих импровизированных бомбардировщиков еще не имели опыта ночных полетов. К тому же у них тогда не было ракет, чтобы осветить немцев, и мелкие бомбы они сбрасывали просто руками, предварительно насыпав их в кабину.

Но русские - упрямый народ, и если им однажды пришла в голову хорошая идея, они рано или поздно осуществят ее с подлинным русским размахом. Да, самолет склеен из полотна и фанеры, но зато он легок, зато он может где угодно сесть и откуда угодно взлететь в полной темноте. Да, его скорость - 100-150 километров в час, но зато он может бомбить ночью с такой точностью, какая не снилась ни одному пикирующему бомбардировщику.

Осенью летчики учились ночным полетам, зимой получали новые машины, - такие же легкие, такие же фанерные, только с несколькими нехитрыми усовершенствованиями, - а к началу весны бомбардировочные отряды «Русс-фанер» стали обрушивать каждую ночь на головы немцев сотни тонн бомб, и слово «Русс-фанер» сразу переменилось в своем значении: раньше немцы произносили его с иронией, теперь со страхом.

Как только темнеет под Сталинградом и в небо взлетают белые светляки сигнальных ракет, обозначающие передний край, в воздухе над немецкими позициями начинается беспрерывное урчание. По небу шарят прожекторы, палят куда попало немецкие зенитки, на звук со всех сторон сходятся разноцветные трассы пулеметных очередей, но воздушные мотоциклетки как ни в чем не бывало продолжают урчать над немецкими головами. То там, то здесь, повесив над самой землей фонари осветительных ракет, они бросают мелкие бомбы в овраги, переполненные немецкими войсками, на дороги, по которым идут колонны, на дома, где размещаются штабы. Ни одну ночь ни на одном участке передовых позиций немцы не могут провести спокойно: всю ночь капают вниз бомбы.

Немецкие зенитчики после длительной работы, наконец, установили у себя систему новых опережений, учли скорость «Русс-фанер» и стали стрелять более точно, чем раньше. Но летчики не растерялись и перешли на новый способ бомбежки: взобравшись как можно выше и нацелившись на об’ект бомбардировки, они абсолютно бесшумно планировали и в полной тишине сбрасывали свой груз прямо на головы ничего не подозревавших немцев. Стало почти правилом, что зенитный огонь начинался после падения первой серии бомб.

Именно тогда в письмах немецких солдат и появились первые фантастические упоминания о том, что у русских сейчас имеется какая-то странная авиация - не то с бесшумными моторами, не то вообще безмоторная.

Осенняя ночная степь горько пахнет полынью. С Волги дует холодный низовой ветер. На закрытом облаками небе почти не видно звезд: оно черное, глухое, непроницаемое. Только слева на горизонте виднеется широкий, на многие километры растянувшийся красный отсвет: там горит Сталинград.

Мы идем через летное поле. Где-то совсем близко жужжат невидимые самолеты: только что это жужжание было на земле, и вот оно уже поднялось в воздух. Мой спутник по каким-то ему одному видимым приметам ведет меня через это поле к командному пункту. Вдалеке, километрах в пятнадцати-двадцати, вдруг вспыхивает прожектор. Просигналив лучем по направлению к нам, он снова гаснет.

- Наши возвращаются. Идут на посадку. Он им направление дает, - об’ясняет мой спутник.

Вот, наконец, после получаса ходьбы командный пункт. Сверху это огромный стог - один из многих, разбросанных в степи. Мы, согнувшись, протискиваемся через маленькую, занавешенную двумя плащ-палатками дверь. Внутри стога просторная комната. Два стола, аккуратно стоящие буквой «Т», словно это не столы, а посадочный знак. За столом, у фонаря «Летучая мышь», сидят командир и комиссар отряда. Сейчас самые горячие минуты: экипажи приходят один за другим и снова уходят в воздух. Внутри стога пахнет сеном и ночной свежестью. Фонарь бросает красный отсвет на разгоряченные лица летчиков, докладывающих о результатах бомбежки.




Сегодня ночью отряд бомбит расположенный под Сталинградом авиагородок, куда ворвались немцы. В этом городке расположились крупные немецкие части, и он уже несколько ночей подряд подвергается ожесточенной бомбардировке. Многие из тех, кто сегодня бомбит его, раньше жили и учились в этом авиагородке, и поэтому сегодня задания особенно точны, а доклады подробны.

- Куда сейчас бил? - спрашивает капитан Оводов рослого летчика, только что вернувшегося с задания.

- По третьему корпусу, - отвечает летчик.

- Туда, где жил?

- Нет, я в четвертом жил.

- Сейчас туда полетишь.

- А где Покликушкин? - после паузы спрашивает командир.

- Он еще летает, грусть немцам разгоняет.

- Здорово болтает в воздухе?

- Здорово.

Командир интересуется, что происходит на линии фронта.

- Как идут бои? - спрашивает он.

- Всю ночь дерутся. - Летчик наклоняется над картой. - Вот здесь горит, и здесь, и еще здесь.

- Здесь? - переспрашивает командир и задумывается.

- Да, - говорит он, словно стряхнув с себя какие-то мысли, - в общем, моя хата или занята или уже сгорела. Ну, ладно. Отправляйся!

Возвращения и доклады следуют один за другим почти без перерыва. Время между посадкой и новым полетом укладывается в 10 и даже в 5 минут. Садится самолет, к нему тут же под’езжает грузовик с бомбами, и пока экипаж делает доклад и получает новое задание, самолет снова готов к вылету. Поэтому доклады очень лаконичны: Налет - 1 час 35 минут. Высота - 860 метров.

Каждую ночь семь-девять часов в воздухе, каждую ночь пять-шесть боевых вылетов, каждую ночь наши маленькие «Русс-фанер» сбрасывают на немцев тонны бомб. Иногда он не отстает в этом от тяжелого бомбардировщика, а иногда даже обгоняет его.

- По шесть раз каждый день. У нас редко выходные, - говорит капитан Оводов, - особенно летом. Разве если невероятный туман, - тогда выходной.

В работе командного пункта наступает пауза. Пользуясь передышкой, капитан рассказывает некоторые подробности боевой работы отряда.

Когда отряд сформировался и начал учиться ночным полетам, половина людей в нем оказалась из военных школ, а половина из осоавиахимовских. Сначала некоторые летчики, рассчитывавшие стать истребителями, морщились, когда их назначили в отряд «У-2». Но это быстро прошло. Уже ко второму месяцу они стали патриотами своего дела: полюбили его, нашли в нем особенную романтику.

Само собою разумеется, полную аналогию тут провести нельзя, но подобно тому, как автомат отнюдь не всегда может заменить винтовку в руках опытного снайпера, и старые тихоходные «У-2» оказались в своем деле незаменимыми. Требовалось только выжать из этой машины все, что можно, и ее недостатки (например, тихоходность) в известных обстоятельствах сделать достоинствами, повернуть против немцев.

Здесь, где фронт идет от дома к дому, от поселка к поселку, зигзагами, клиньями, языками, ни одному современному ночному бомбардировщику нельзя дать такие задания, какие получают «У-2». Они бомбят дом - определенный дом, - не слева и не справа, а именно вот этот, в котором засели немцы. Они бомбят немецкую половину квартала, в то время как вторая его половина находится в наших руках. Со своей малой скоростью и идеальной прицельностью бомбежки они точно повисают над целью и действуют без всяких ошибок и заблуждений. Они бомбят там, где немецкие летчики не рискуют работать, боясь обрушить груз бомб на головы собственных войск.

Эти люди свыклись со своими машинами и полюбили их за точность бомбометания, за безотказность, за простоту взлета и посадки, за то, что их машины, слабые с виду, оказались на самом деле грозным оружием. В любую погоду они летают шесть раз в ночь, летают всюду, куда им прикажут, и знают, что ни к одному самолету пехота там, на земле, не относится так нежно, как к ним. Их, летающих очень низко, пехота, в зависимости от пейзажа, называет то «лесниками», то «кукурузниками», то «огородниками», но сколько ласковой нежности в этих чуть насмешливых названиях!

Они налетали за это время многие сотни часов, и все без исключения стали опытными ночниками. Благодаря опытности они почти не несут потерь: за последние полгода боевой работы в отряде не вернулись с заданий всего два боевых самолета. Они взлетают и садятся в абсолютной темноте. Немцам никак не удается разбомбить их аэродромы, потому что все освещение там - это мигающий свет двух маленьких ручных фонариков. В отряде шутят, что скоро они натренируются до того, что будут сажать самолет на свет зажженной папироски.

Сегодня в отряде торжественный день: летчики и штурманы получили награды за боевую работу. Почти весь отряд, почти все штурманы и летчики поднялись сегодня в воздух с орденами на груди. Лучшим - командиру подразделения Осипову и пилоту Покликушкину были вручены ордена Ленина. Сейчас, перед рассветом, они пошли в свой шестой боевой вылет.

Плащ-палатка на двери снова начинает колыхаться. Час прошел, - экипажи возвращаются после шестого вылета. Этот вылет - последний, и сейчас, докладывая командиру, они уже не так торопятся, уже шутят, протирая красные от бессонницы и ветра глаза, поеживаясь от резкого утреннего холода.

Последний из возвратившихся сетует на то, что с середины ночи все небо заволокло тучами:

- Вот в первый вылет луна была. Результаты были замечательно видны.

- Что же, прямо в чердачное окно попал, где у немцев белье висело? - шутит комиссар.

- Да, наверно, товарищ комиссар, - отшучивается летчик. - Мы видели, как они без белья выскочили…

Мы выходим с комиссаром на аэродром. Еще темно, только далеко на востоке, на краю степи видна узкая полоска зари. Слева и справа жужжат подруливающие к местам стоянки невидимые самолеты. Рядом с нами переговариваются вышедшие покурить летчики, светятся красные угольки папирос. Люди шутят устало и добродушно. После опасной, тяжелой ночи хочется поговорить по-душам, потянуться, вдруг вспомнить о доме, о своих. Рабочая ночь кончилась. Наступает рассвет - время сна.




Когда-нибудь, когда начнут писать историю этой войны, среди ее незаметных героев пусть вспомнит историк этих людей - чернорабочих авиации, мужественных и скромных, сумевших превратить слово «Русс-фанер» из насмешливого в страшное. // Константин Симонов. РАЙОН СТАЛИНГРАДА.

**************************************************************************************************************************************************
Иностранная печать об ответах товарища И.В.Сталина американскому корреспонденту

☆ ☆ ☆

АНГЛИЯ

ЛОНДОН, 8 октября. (ТАСС). Комментируя в передовой статье, ответы тов. И.В.Сталина американскому корреспонденту, газета «Ивнинг ньюс» пишет, что «редко бывало, чтобы так мало слов вызвало такой большой резонанс, как вежливые, но лаконичные ответы премьер-министра Сталина на некоторые вопросы относительно второго фронта».

Автор передовой считает, что в ответах тов. Сталина нет ничего «таинственного». «Сталин говорит, что второй фронт занимает «очень важное, можно сказать, первостепенное место». Мы рассматриваем этот вопрос в том же свете. Мы всегда так думали, и ничто не заставило нас изменить свое мнение. Мы готовимся как можно скорее к тому дню, когда может быть открыт второй фронт. Сталин говорит, что помощь союзников была «малоэффективной» по сравнению с теми задачами, которые падают на долю русских. Мы тоже знаем это. Мы сделали, что могли, посылая вооружение в Россию, но мужественные подвиги персонала караванов судов, доставляющих это снаряжение, выглядят карликовыми по сравнению с гигантскими подвигами героев Сталинграда, и Черчилль уже прямо заявлял нам, что русские не думают, что мы или американцы сделали достаточно для того, чтобы облегчить их бремя. «Для расширения и улучшения этой помощи, - заявляет Сталин, - требуется лишь одно - полное и своевременное выполнение союзниками их обязательств». Слово «своевременное» энергично напоминает о том, что между Россией и ее союзниками имеется полная договоренность о времени и способе открытия второго фронта. Возможно, было бы полезнее, если бы люди, пытающиеся отыскать тайный смысл в словах Сталина, восприняли бы их, как точное выражение того, что им сказано».

Дипломатический обозреватель газеты «Дейли телеграф энд морнинг пост» пишет, что ответы являются «совершенно ясными по форме и безукоризненными по содержанию».

Опубликованы заявления ряда профсоюзных деятелей по поводу ответов тов. Сталина американскому корреспонденту.

Председатель тред-юниона строительных рабочих Гарри Адамс заявил: «Очевидно, что если Сталин делает заявление так, как он это сделал, то потребность в открытии второго фронта является срочной и неотложной».

Секретарь тред-юниона рабочих табачной промышленности Перси Белчер заявляет: «Я считаю, что каждый человек в Англии должен сделать серьезный вывод из заявления Сталина. Очевидно, что если в ближайшее время не будет предпринято что-либо, то английскому народу будет грозить большая опасность».

Недавно избранный лорд-мэр Лейстера Тейлер сказал: «Сталин совершенно прав, ставя вопрос именно таким образом. Если мы еще не готовы теперь, то уже настало время быть готовым. Народ давно ожидает открытия второго фронта».

В обозрении, переданном лондонским радио, говорится: «Давая ответ на вопросы американского корреспондента, Сталин остановился на вопросе о помощи России со стороны союзников. Сталин считает эту помощь недостаточной. После заявления Черчилля в палате общин в связи с его поездкой в Россию, такой взгляд Сталина на нашу помощь России не явился для английской общественности неожиданностью. Мы согласны с тем, что самым существенным сейчас является открытие второго фронта. Вопрос, который подлежит решению, - это вопрос, когда открыть второй фронт. Вопрос о времени открытия второго фронта не может являться предметом обсуждения, так как этим мы доставили бы врагу ценную информацию. С другой стороны, желание русских, чтобы второй фронт был открыт немедленно, вполне понятно. На вопрос о том, какое значение он придает второму фронту, Сталин ответил, что этот вопрос имеет первостепенное значение. У нас нет никаких оснований не соглашаться с такой оценкой значения второго фронта. Гвоздем вопроса является фактор времени. Россия желает, чтобы второй фронт был открыт завтра же. Английская общественность, весь английский народ согласен с этим мнением России». В то же время в обозрении высказывается мнение, что «время для этого шага еще не созрело» и что «второй фронт будет открыт тогда, когда этот удар сможет быть нанесен успешно».

☆ ☆ ☆

США

НЬЮ-ЙОРК, 8 октября. (ТАСС). Американские газеты комментируют ответы тов. И.В.Сталина на вопросы корреспондента Ассошиэйтед пресс.

В статье, опубликованной в газете «Нью-Йорк таймс», говорится, что «Сталин, очевидно, написал свое письмо потому, что он считает, что английский и американский народы в большей мере желают открытия второго фронта, чем их лидеры».

«Русские - пишет газета «Нью-Йорк геральд трибюн», - всегда откровенно выражают то, что, по их мнению, неоспоримо. Факты, очевидно, ясны. Сталин считает помощь союзников, включая воздушные бомбардировки на Западе, мало эффективной и продолжает рассматривать второй фронт, как вопрос первостепенной важности. Мнение английского и американского населения не оставляет сомнений. Уилки правильно заявил, что рядовой гражданин готов к немедленным действиям. Народное давление не может решить вопроса о времени открытия второго фронта. Но народ может ясно сказать, что он ожидает возможно более скорых действий. Если это ясно продемонстрировано, то можно надеяться, что лидеры в самом ближайшем времени предпримут эффективные действия».

«Сталин, - пишет газета «Вашингтон пост», - слишком предан России, чтобы молчать в то время, когда русские выносят на себе всю тяжесть наступательной мощи германских сухопутных и военно-воздушных сил. Каждый русский призывает англичан и американцев взять на себя часть бремени». Газета высказывает надежду, что американский народ и правительство США с симпатией и пониманием ответят на слова Сталина. Газета критикует стремление некоторых кругов рассматривать вопрос о защите Советского Союза, как чисто русскую проблему. «Защищая самих себя, - пишет газета, - русские оказывают большую помощь Соединенным Штатам». Далее газета указывает, что «мало восхищаться героическими защитниками Сталинграда. Русские нуждаются в помощи. Сталин, очевидно, говорит, что англичане и американцы не выполняют своих обязательств. Нет опасности, что после рейда на Дьепп будет предпринято преждевременное вторжение. Наоборот, наличие сверхосторожных американских стратегов является залогом того, что преждевременные действия маловероятны. Рядовые граждане должны попрежнему доверять своим военным лидерам, но им следует требовать наступательного духа, а также осознания того, что эффективная помощь Советскому Союзу значительно сокращает продолжительность войны».

По мнению газеты «П. М.», «вопрос о втором фронте имеет первостепенное значение. Он является одним из обязательств, полного и своевременного выполнения которых Сталин ожидает от союзников».

☆ ☆ ☆

АВСТРАЛИЯ

СИДНЕЙ, 7 октября. (ТАСС). Австралийские газеты опубликовали на видном месте ответы тов. И.В.Сталина корреспонденту Ассошиэйтед пресс. Газета «Дейли телеграф» в передовой статье, цитируя «прямое заявление» Сталина, пишет:

«Сталин выражает то, что чувствуют все русские и многие англичане и американцы. Большинство людей понимает, что положение Англии было бы отчаянным, если бы русские не вели борьбу с величайшим самопожертвованием, тем самым не допуская, чтобы мощь гитлеровской Германии обрушилась на Англию. Русские наглядно доказали, что наступательная война является единственно надежным методом обороны».

☆ ☆ ☆

ИСКАЖЕНИЕ АНАТОЛИЙСКИМ АГЕНТСТВОМ СООБЩЕНИЙ ИЗ СССР

АНКАРА, 6 октября. (ТАСС). В своей информации, рассылаемой всем турецким газетам, Анатолийское агентство опубликовало только два из трех ответов, данных товарищем Сталиным на вопросы корреспондента «Ассошиэйтед Пресс». Анатолийское агентство совершенно опустило ответ товарища Сталина на вопрос корреспондента о том, какое место в советской оценке текущего положения занимает возможность второго фронта.

В местных журналистских кругах заметили, что это далеко не первый случай такого рода в практике Анатолийского агентства, которое не раз искажало сообщения из СССР.

Так, Анатолийское агентство, публикуя сообщение Совинформбюро об итогах двухмесячных боев на советско-германском фронте (с 15 мая по 15 июля с. г.), в котором указывалось, что немецко-фашистские войска потеряли убитыми, ранеными и пленными не менее 900 тысяч солдат и офицеров, написало вместо этого, что за названный период «немцы потеряли 9 тысяч солдат». При передаче сообщения Совинформбюро об итогах трехмесячных боев на советско-германском фронте (с 15 мая по 15 августа с. г.) Анатолийское агентство опять допустило искажение: вместо названной в сообщении Совинформбюро цифры советских потерь в 606 тысяч человек убитыми, ранеными и пропавшими без вести, агентство поместило цифру 1.606 тысяч человек. Журналисты вспоминают и другой пример аналогичных «ошибок» Анатолийского агентства: опубликовав однажды хвастливое утверждение германского верховного командования о том, что на одном из участков советско-германского фронта один немецкий саперный батальон якобы «уничтожил 10 тысяч мин», Анатолийское агентство переделало эту фразу и заявило, что «немецкий батальон уничтожил 10 тысяч солдат», а газета «Улус» избрала эту фразу для сенсационного заголовка.

**************************************************************************************************************************************************
КНИЖНАЯ ПОЛКА

Воениздатом выпущены следующие книги и брошюры: «Учебник для бойца всевобуча» со списком рекомендуемой литературы, «Связь в коннице» - генерал-майора войск связи А.М.Стрелкова, «Палатки» (краткие сведения), «Форсирование речных преград танками» - доцента полковника Ярославцева А.В., «76-мм. полковая пушка обр. 1927 г.». (Краткое руководство службы, издание второе). «Маскировка бойца» - военинженера 2-го ранга И.Иконникова, «Наставление по боевому применению и стрельбе зенитных бронепоездов», «Инструкция по эксплоатации химических источников тока зимой», «Инструкция по работе грейдерных звеньев при ускоренной постройке грунтовых дорог», «Описание и инструкция по эксплоатации вооружения самолета «Бостон III», «Инструкция по эксплоатации моторов Райт «Циклон» и винтомоторной группы самолета «Бостон III», «инструкция по перевозке противотанкового ружья ИТРД на верховом седле кавалерийского образца и вьючном седле обр. 1937 г.».

По серии «Библиотека красноармейца - из фронтовой жизни» изданы « Фронтовые стихи» К. Симонова. Выпущена брошюра «Красноармейская смекалка», представляющая собой сборник коротких рассказов о смекалке, находчивости, инициативе и военной хитрости наших бойцов.

________________________________________________
Гибель фашистских «ассов»* ("Правда", СССР)**
Успехи советских лётчиков* ("Известия", СССР)**
П.Павленко: Самолет двадцати четырех звезд* ("Красная звезда", СССР)
Сталинские соколы, крепче удар по ненавистному врагу!* ("Красная звезда", СССР)***

Газета «Красная Звезда» №238 (5302), 9 октября 1942 года

осень 1942, Константин Симонов, октябрь 1942, газета «Красная звезда», 1942

Previous post Next post
Up