интересно, что вы думаете об этом. пример-1 - Things are not always what they look like. - Вещи не всегда то-чему они выглядят подобно. о том, что нужно думать английскими словами - говорят очень многие. как этого достичь - знают единицы. даже если человек это умеет, он не всегда может изложить,
какими путями и методами он на это вышел.
пример-2 - особенность употребления глагола SEEM
все мы знаем, что рисуночки и схемки упрощают понимание.
как насчет русскоязычных толкований? вот вам две версии схемы употребления.
скажите, какая дает вам больше понимания ситуации.
вторая схема имеет русскую озвучку их образа мыслей -
переведите. Казалось, что она вела беседы, и не было никого вокруг неё. (с)
Poll *
Метод Замяткина: Молоток против Пилы *
12 принципов изучения английского
языка от ESL-специалиста К.Бэра, дополненные моим опытом изучения 10 языков*
Основной путь набора новых слов - не говорение *
THIS is a pen. - IT is a pen. разница