Оказывается, в иврите есть специальное слово, обозначающее родителей, потерявших ребенка (הורים שכולים). Единственное однокоренное слово, которое мне удалось отыскать в словаре, - это глагол, означающий "скрещивать руки ноги" или "менять местами". Тогда получается, что общее семантическое ядро двух слов - это идея противоестественности
(
Read more... )