С точки зрения кота...

May 03, 2010 19:18

Коллеги, мне рассказали, что есть вот это: "Cat's perspective"
Я послушал, почитал текст, и пришёл к выводу, что аналог обязательно должен появиться в репертуаре Green Crow.
Конечно их переводы гораздо более сочные и весёлые, но надо же от чего-то отталкиваться.

Хозяин меня не любил никогда:

Легко  свои беды валить на кота.

В автобусе сбагрил ( Read more... )

коты, перевод

Leave a comment

Comments 8

_katena_ May 3 2010, 17:12:35 UTC
Мне кажется что эта песня уже есть в репертуаре грин кроу :)

Reply


aakretov May 3 2010, 18:40:46 UTC
И? Где?

Reply

birvlad May 4 2010, 05:21:19 UTC
Кот пришёл назад ( ... )

Reply


yarbush May 3 2010, 18:12:15 UTC
Не знаю кто виновен
Кот или трос
Но 27 вагонов загремели под откос
А кот
Кот пришел назад
Я ему не рад...

Reply


tourelle May 3 2010, 18:55:35 UTC
Класс! Предложи Олегу.

Reply


olaren May 4 2010, 05:45:02 UTC
Занятно - ответ кота :)
Олег через недельку вернется - покажу ему обязательно

Reply


Leave a comment

Up