Leave a comment

Comments 41

tapetrova December 30 2011, 01:23:26 UTC
Какой-то грустный текст, особенно в преддверии праздника. Это все потому, что ты по ночам не спишь!
А мне вот нравится английское слово sorrow. Это как бы грусть, которая к тому же извиняется. А еще так звали собаку в романе Ирвинга Hôtel New Hampshire.
У американцев тоже бывает меланхолия, оказывается.

Reply

alexchmel December 30 2011, 12:07:10 UTC
Я не нарочно, Таня, случайно получилось. Да и не грустный текст вовсе, просто слово такое. К тому же в нем скрыта надежда.

Sorrow более сильное слово, это уже печаль и скорбь. Вот давай-ка выпьем за то, чтобы наша грусть, кабы случилась, то была бы больше saudade, нежели sorrow. Чин-чин!

P.S. Оказывается, европейское "чин-чин" произошло от китайского ch'ing ch'ing, где оно звучит скорее как "цинь-цинь" и означает "пожалуйста-пожалуйста". Его привезли из Китая английские моряки. Оно похоже на "дзынь-дзынь", поэтому и стало в итоге тем, чем стало. ;) С наступающим!

Reply


(The comment has been removed)

alexchmel January 6 2012, 19:38:31 UTC
Тащи на здоровье, Вика. Рад, что понравилось. И с наступившим тебя. Жгучей любви тебе в новом году (и это я Скорпиону желаю, хм... как будто там без моих пожеланий мало...) - новой, старой и вечной.

Reply


caprella January 22 2012, 10:51:56 UTC
и я себе утянула..
"Окна - глаза мои, а пыль - мои воспоминания", красиво и точно

Reply

alexchmel January 22 2012, 11:19:55 UTC
На здоровье. Рад, что было интересно.

Reply


lickea July 6 2012, 11:16:11 UTC
Спасибо Вам огромное, за Ваш пост!
Он отличный!
Я могу цитировать его в своем жж? Естественно, со ссылкой на Вас?
Оля

Reply

alexchmel July 6 2012, 12:20:27 UTC
Да, Оля, конечно, цитируйте, забирайте. Мне будет приятно.

Расскажите, как вы на него вышли, пост-то уже не новый, а общих френдов у нас нет, кажется. Из чистого любопытства интересуюсь.

Reply

lickea July 6 2012, 12:32:21 UTC
искала в ЖЖ людей, которые интересуются португальским языком) забила в поисковик "португальский язык", вот и все))
Спасибо!

Reply

alexchmel July 6 2012, 12:48:41 UTC
Я так и предположил. Так же искал иногда французский. ;)

Reply


k_siu777 December 27 2012, 22:41:14 UTC
Слушаю несколько дней Эвору, пришло в голову найти перевод этого слова, очень уж часто оно у нее встречается - и вот я здесь, ровно через год после выхода вашего поста ) Более своевременный и нужный сейчас смысл сложно было бы даже представить ) Спасибо.

И с наступающим вас!) Уже со следующим...

Reply

alexchmel December 28 2012, 00:00:48 UTC
Здорово, что так удачно сошлись тропинки. :)

Странное дело, я сам буквально вчера наткнулся на этот пост, когда рылся у себя по тегам music+video. Но искал я совсем другой ролик. И, наткнувшись, решил, что раз этот текст как минимум нескольким читателем показался интересным (да и мне было интересно его писать), то почему бы не утащить его в Фейсбук, где я сейчас пишу чаще, и таким образом освежить его. И когда делал "автоперепост", обратил внимание на даты - они совпали практически день в день, с разницей в год! Память водит кругами.

И вас с наступающим. Счастья и радости! А если случится саудади, то пусть не слишком горькая. :)

Reply

k_siu777 December 28 2012, 17:11:25 UTC
Спасибо. И вам того же! :)
Все всегда случается вовремя, и некоторые совпадения дают возможность это понять
... и еще теперь я знаю, как называется это чувство

Reply


Leave a comment

Up