Прочитал (с третьей, что ли, попытки) "Будденброков". Заметил, что всё развитие сюжета ближе к концу романа построено на несовершенстве медицины того времени.
Факт, я её купил сейчас во Франкфурте. (Когда я там снова окажусь?) Букинист строго спросил меня, какое я хочу издание, и сказал, что у него только вот такое-то. Но я всё равно купил, возможно, упав при этом в его глазах.
При этом в немецкий канон почему-то попали именно "Будденброки". (Но им нравится другое -- например, насколько я понимаю, самая до сих пор читаемая книга Бёлля -- довольно бессмысленная "Потерянная честь Катарины Блюм.")
Вот как. В этом году будет двадцать лет, как я прочитал и "Будденброков", и "Волшебную гору". Пора уже перечитывать. Зато я как раз сейчас добрался до второй части "Фауста" Гёте (в оригинале).
Ну, я не жалею, что прочёл, но не уверен, что это a must. (Cкажем, дочитав A la recherche du temps perdu примерно до середины, я явственно осознал, что это бессмысленная трата времени. С "Будденброками" такого ощущения нет.)
Comments 25
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я ниасилил в своё время, лет двадцать пять тому, когда немецкий мой был ещё ничего так. Сейчас даже как-то стремно приниматься...
Reply
Reply
Очень карантинного свойства затея...
Reply
Leave a comment