А как вы думаете, что случится с многочисленными славянскими фамилиями в Израиле в следующем поколении - наших детей-сабр и почти сабр? Их же действительно объективно практически невозможно правильно прочесть в неогласованном тексте, не зная русского языка. При этом процентов 95% носителей таких фамилий добросовестно передали их детям, которые
(
Read more... )
Comments 84
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
И не польский ни разу, кажется... ;-))
Reply
Reply
Reply
будут читать как ШРЭК:)
Reply
У моей фамилии нет перевода. Точнее я его не знаю и не нашла источника. И что мне тогда делать.
Кстати те же сабры-дети отправляясь на учебу/работу/пожить/ в Штаты, Европу, другие места тоже встретяться с тем непониманием как произносится эта ивритская фамилия.
Может они и не поедут, но могут участвовать в международной конференции не выезжая из Израиля. В общем смысл ивритизировать фамилию с вероятностью потери корней дедов и вообще прошлых поколений - не уверена что это хорошо. Но ведь каждый сам за себя. Вот и решайте.
Reply
А на самом деле будет что то вроде варианта 3. Детей быть Сойсатоновым и даже Сосистоновым будет не в лом. Они сами не поймут.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment