калька: page [пейдж] (англ.), paggina [паджина] (ит.) - страница; book [буук] (англ.), Buch [бух] (нем.) - книга; буква, букварь; буква, бук (общесл.), боукъви (ц.-сл.) - буква, книга, письмо. <->[Spoiler (click to open)] püksid [пюксид] (эст.), pöksyt [пёксит] (фин.) = buxa, мн.ч. byxor [бюкса, бюксур] (шв.), buxur [буксур] (исл.), bukse [буксе] (норв.), bukser [буксер] (дат.), büxe, bükse [бюксе] (диал. нем.), bikses [биксес] (лтш.) - штаны, брюки (-r - окончание мн.ч. такое же, как во всех тюркских языках); <- бэюн (эвенкск.) - дикий олень; бэюксэ (эвенкск.) - шкура дикого оленя; где -ксэ - словообразовательный суффикс http://www.evengus.ru/uroki/zvuchit/3/index.html Ср. бұғы (казазхск.), bug'u [бугю] (узб.), болан (тат.) - олень; Buck [бук] (нем.), buck [бак] (англ.) - буйвол, бык; русск. бык; фин. pukki [пукки] - козёл; pukk [пуг] (эст.), pukki [пукки] (фин.), bak [бак] (венг.) - козёл; bika [бика] (венг.) - бык; buck [бак] (англ.), बकरा [бакара] (хинди); Bock [бок, бог] (нем.) - козёл, баран, олень-самец; Ср. bag, pack [бэг, пэк] (англ.), pacco [пакко] (ит.), pakk, р.п. paki [пакк, паки] (эст.) - мешок, сумка, пакет (изначально из кожи). Ср. bucks, бакс - жаргонное название доллара - от buck - самец оленя - или от buckskin - оленья шкура. Эти шкуры служили средством платежа для первопроходцев-американцев в их торговых сделках; Ср. [bashara; башара] (араб.) - кожа <-> башлять, забашлять (жарг.) - платить, заплатить; bushel [башель] - бушель - единица объёма, используемая в английской системе мер; для измерения сыпучих товаров (напр., зерна); växla [вексла] (шв.), wechseln [вексельн] (нем.) - менять, обменивать; вексель (ценная бумага, дающая право векселедержателю на получение от должника определённой в векселе суммы); бакшиш (перс. بخشش ; bakhshīsh) - чаевые, пожертвование, форма взятки на Ближнем Востоке и в Южной Азии; bakhshīdan [бакшидан] (перс.) - давать; buksza [букша] (венг.) - одно из значений: кошелёк.
Возможно связанных "семантических полей (кластеров)" довольно много, ниже - лишь некоторые из них. Какие-то могут иметь косвенную связь, какие-то на поверку оказаться лишь "случайными созвучиями":
✔ Ср. с семантикой "запретного / закрытого знания", "защищенной информации": [kunukku] (ассир.) - "печать"; [kanīku] (ассир., по Фасмеру) - "ч.-л. запечатанное"; կնիք [kniq; кник] (арм.) - печать, клеймо, герб, штемпель, знак вместо подписи. <...> huna [хуна] (маори) - прятать, скрывать; huny [хуни] (венг.), kona [кона] (эрз.), kume, kome [куме, коме] (мари), kun' [кунь] (коми), ki̮ni̮ [кыны] (удм.) - закрывать глаза; kinni, kinnine [кинни, киннине] (эст.), kiinni [киинни] (фин.) - закрыт, закрытый, укрытый, прикрытый; также наречие вплотную, тесно, плотно (напр., jalad on kinni [ялад он кинни] (эст.) - ноги обуты); kinnita(ma) [киннита(ма)] (эст.), kiinnittää [кииннитьтяя] (фин.) - скреплять, закреплять, связывать (напр., koira on kinni [койра он кинни] (фин.) - собака привязана); kiinnike [кииннике] (фин.) - закрепка, спайка; kinnipeetav [кинни пеетав] (эст.) - заключенный (под стражу); kinnistus [киннистуз] (эст.) - крепостной; kinni(s) [кинни(с)] (эст.) - неподвижный, недвижимый, закреплённый, зафиксированный; gìnti [гинти] (лит.) - защищать; [gnn; гнн] (араб.) - закрывать, защищать; [gunnat; гуннат] (араб.) - защита; [geniza] גניזה (ивр.) - хранилище; https://new-etymology.livejournal.com/33200.html
[Spoiler (click to open)]Ср. snow [с-ноу] (англ.), snö [с-нёё] (шв.), Schnee [ш-нейе] (нем.), neve [неве] (ит., португ.), nieva [ньева] (исп.), nea [неа] (румын.), neige [ньеж] (фр.) - снег (семантика покрова, укрывания); нихь (ингуш.) - кожа, шкура; ногIар (ингуш.) - веко (подвижная кожная складка вокруг глаз); крышка (напр., ящика); нахьар (ингуш.) - кожаный; ногIар (ингуш.) - веко (подвижная кожная складка вокруг глаз); крышка (напр., ящика); nahk, р.п. naha, ч.п. nahka [нахк, наха, нахка] (эст.), nō’gõ [ноогы] (ливон.), nahka [нахка] (водск., фин., ижор.), nahku [нахку] (карел.), nahk [нахк] (людик., вепс.) - кожа, шкура, кожица, плёнка, шкурка, пушнина, мех (напр., nahka ~ naha sisse pugema (эст.) - влезть в чью-л. шкуру; nahka silma peale laskma (эст.) - сомкнуть веки глаз; Nahkan piäle hajuu et puuta, kel nahkan al eule (карел.) - Коли ума нет под кожей - поверх кожи не пришьёшь); noχa (ненец.) - песец, полярная лисица ( = шкура, мех); ногата (арх. рус.) - соболиная шкурка; ныкать, заныкать (жарг. рус.) - утаивать, прятать; отсюда: нычка, заначка (Фасмером не разобраны); νάκη, р.п. νάκης, также νάκος [naki, накис, накос] (арх. гр.) - шкура, шерсть, руно; SIC считается просто словом "до-греческого происхождения", of a 'Pre-Greek origin' (без необходмости дальнейшего разбора): https://en.wiktionary.org/wiki/νάκη ; næsc [нэск] (арх. англ.) - мягкая кожа; шкура оленя; nascondere [наскондере] (ит.), esconder [эскондэр] (исп., порт.), abscondo [абскондо] (лат.) - прятать, скрывать (семантика шкуры, меха). См. далее - снег https://new-etymology.livejournal.com/733151.html
✔ Ср. koneh [конех] (карел.), kyn [кюн] (арх. сканд.) - колдовство, таинство, чудо, волшебство: https://en.wiktionary.org/wiki/kone#Finnish ; kõne, kõna [кыне, кына] (эст.) - слово, речь; kõnega [кынега] (эст.) - "со словом, с речью"; -ga - окончание "орудийного" падежа (c чем, с помощью чего); konne [конне] (саам.) - заклинания, чары (в т.ч. объяснение для гидронимов Konnevesi, Konnekoski в Финляндии); kına(mak) [кына(мак)] (тур.) - хулить, порицать, осуждать; konuş(mak) [конуш(мак)] (тур.) - говорить.