[makah; маках] (араб.) - важный доисламский идол в виде меча, воткнутого в землю (в камень), языческий предмет поклонения у многих народов; для арабов идол [makah] отождествляется с Меккой, по созвучию
( ... )
Все таки слово, хоть и имеет наверняка и русскую базу( но как побочная ветвь) Заимствовано вместе с мечом. Сначала металлургия.потом мечи. Русский язык вовсю заимствует слова, но вместк с обьектом. Т е возвратное заимствоваеие.
Ага, позаимствовали почти все слова вместе с домашней скотиной, земледелием, укладом, орудиями, огнем и даже березкой. Т.е. ВСЕ "национальное" заимствованное? Так не бывает.
Я вообше то только о том и пишу, что больгинство слов в русском именео корневые, исконные. На что указывают глубогие этимолонияеские вертикали. Но есть и заимствоваеые.вместе с обьектом. Инонда имеющие параллели в русском, даже как правило. Но не перестают быть щаимствоваными.
Думаю, народ не может быть заимствованным, "русское" - это часть общего древа языкового-генетического-общекультурного, не слишком удалившееся от основ - в силу исторических причин, периферийности, изолированности, малой плотности населенности, общего консерватизма, монорелигиозности и государственности, письменности, ну, и т.д. Резерват получился. Музэй... Азиатские заимствования от завоевателей и завоеванных оказались слишком чужеродны, немногочисленны, недостаточно привились, чтобы существенно деформировать язык. Как-то так.
Comments 36
бью > бич
мну > мяч
Такое возможно?
Reply
Меня более прочих заинтересовали пригодные к аллегорическому толкованию значения, для понимания "язык мой - меч мой".
Reply
Reply
mahu, mahukas [маху, махукас] (эст.) - вместительный, ёмкий, большой вместимости, обширный, масштабный; maht, р.п. mahu, част.п. mahtu [макт, маху, махту] (эст.) - вместимость, ёмкость, объём;
muhkea, mojova [мухкеа, мойова] (фин.) - огромный, здоровенный;
mõju(ma) [мыйу(ма)] (эст.), mo’jjõ, mo’ijjõ [моййы, моиййы] (ливон.), mojoa [мойоа] (арх. фин.) - влиять, воздействовать; mõjuv [мыйув] (эст.) - влиятельный;
mõjustus [мыйустус] (эст.) - влияние, воздействие; mõjusta(ma) [мыйуста(ма), мюйуста(ма)] (эст.) - влиять, воздействовать, оказывать ~ оказать влияние, воздействие, взаимодействовать; от данного глагола также должны были иметься mõjustaja, mõjusteri [мыйустая, мыйустери] (эст.) - влиятельный человек;
Ср. фам. Мишуста, Мишустин; Ср. имя Мисост;
maiestas [майестас] (лат.), maestà [маэста] (ит.), majesty [мэджести] (англ.) - величество (как в почётном обращении к монархам, напр., Vostra Maestà (ит.), Your Majesty (англ.) - Ваше ( ... )
Reply
Заимствовано вместе с мечом.
Сначала металлургия.потом мечи.
Русский язык вовсю заимствует слова, но вместк с обьектом.
Т е возвратное заимствоваеие.
Reply
Reply
На что указывают глубогие этимолонияеские вертикали.
Но есть и заимствоваеые.вместе с обьектом.
Инонда имеющие параллели в русском, даже как правило.
Но не перестают быть щаимствоваными.
Reply
Reply
Reply
Reply
меч
σπαθί
spathí - спаси
Reply
μαχαιραν
Reply
А мощь - маскулинна.
Reply
Reply
Leave a comment