осет. раст "прямой" перс. рост кардан "распрямлять(ся), поднимать(ся)" они вырастили 2 детей = они подняли 2 детей рус. выращивать уро(д)жай: т.е. уроджай / уродяй <--- уродити / уради(ва)ти = нечто, что растёт/поднимается/распрямляется лат. erectus, rectus, di recto
После чтения великолепной книги "Debt: The First 5,000 Years" by David Graeber (Долг: первые 5000 лет, автор: Стивен Грабер) пришло понимание, что деньги - это просто долг. И не важно как этот долг записан - на бумаге, золотом, серебром или деревяшками. Долг - это священное понятие на котором стоит любое человеческое общество, начиная с семьи. В этой книге делается различие между двумя видами денег: собственно деньги (money) и валюта (currency)... Книга: Дэвид Гребер. Долг: первые 5000 лет истории
Comments 18
Reply
tulu [тулу] (эст.), tulo [туло] (фин.) - доход, прибыль, приход
<- tulema, tulla [тулема, тулла] (эст.), tūlda [туулда] (ливон.), tulla [тулла] (водск., фин., ижор., карел.), tulda [тулда] (чуд.), tuu̯da [тууда] (вепс.), tolla̮d [толлад] (саам.), tolaš [толаш] (мари), to- [то-] (ненецк., энецк.), tui- [туи] (нганасан.), tǖ- [тюю] (секульп.) - идти, ходить, приходить, двигаться (напр., tule sia! [туле сия] (эст.) - иди сюда!); talál [талал] (венг.) - находить;
tele [теле] (венг.), тӓӆәӆа (хантыйск.) - полный, наполненный;
тулы (тат., башк.), тулли (чувашск.), толы (каз.), dolu [долу] (азербайд., тур.) - полный, наполненный;
[dalla-; далла-] (шумер.) - расширяться, распространяться;
См. подробнее: https://new-etymology.livejournal.com/17857.html
Reply
но конечно же никакие не шумеры:
сербохорв. dolaziti "приходить"
и отсюда dolaženje "приход"
сделай мне о-dolaženje!
смотреть Мисс Хорватия в ютубе (выложены все года)
- (участница такаято) ДОЛАЗИ из Загреба!
Reply
не случайно ведь направление = direction
сербохорв. raditi "делать" = napraviti "сделать"
укр. радити "советовать" = направляти (на путь истинный)
рус. направляться = укр. прямувати
Я направляюсь в Одессу = Я прямую до Одеси
авест. ǝrǝđva = "прямой, тугой" (ср. рус. упрямый)
радити / ǝrǝđva
теперь обратим внимание на соответствия:
у-седать / у-сесть(ся) = ни-шаст (перс.)
водить / вести = васт (армян. на(в)васт "кораблевод, моряк")
шкодити / [шкости] = ш(е)каст (перс.) "разбивать"
по-вiдати / по-вiсти = ни-васта / невеста
подставляем, получаем:
радити / расти = раст (общеиран.)
осет. раст "прямой"
перс. рост кардан "распрямлять(ся), поднимать(ся)"
они вырастили 2 детей = они подняли 2 детей
рус. выращивать уро(д)жай: т.е. уроджай / уродяй <--- уродити / уради(ва)ти = нечто, что растёт/поднимается/распрямляется
лат. erectus, rectus, di recto
Reply
>у-седать / у-сесть(ся) = ни-шаст (перс.)
Насест
>радити / расти = раст (общеиран.)
Ростов --> ранчо --> Место где вправляют лошадей.
Reply
Дом, где приезжие купцы платили пошлину на свои товары - Tol.
И опять, рассказ исторический исключительно на фламандском (нидерландском), но ясно многое в изображениях исторических.
( ... )
Reply
Reply
Книга: Дэвид Гребер. Долг: первые 5000 лет истории
Reply
Reply
И главное при етом, ето ТОО!!! - ПРИНЕСИ!!! :))))
Reply
Ингуш.язык долг1а: запас, наличность.
долла: положить
долла(dolla): сунуть, совать
долли: бочка для солений
доал: земля, надел, выделяемый в пользуотделяющегося
доалдаж: 1|самостоят. термин| - |часто - доалдыж|д|| - надзор
доалехь: ведомство
Reply
Leave a comment