Скот-ландия

Jul 16, 2014 13:57

В Шотландии меня больше всего поразил... мой собственный сын. Натан не просто понимал этот заморский язык, но и идеально его копировал. Говорить, как они, доставляло парню огромное удовольствие. When in Rome, do as Romans do. Натан почти перешёл на шотландскую мову, чем доводил меня иногда до белого каления. Например, идём мы по улице, рядом кто-то ( Read more... )

Leave a comment

Comments 75

slavka July 16 2014, 20:07:03 UTC
может, там все дело в интонации ( ... )

Reply

azbukivedi July 16 2014, 20:14:02 UTC
Не, они слова совершенно по-другому произносят. Впрочем, я не эксперт :)

Reply


rezoner July 16 2014, 20:23:18 UTC
Если ты была в Бостоне, то он весь из этого sandstone'а построен :))

Reply

azbukivedi July 16 2014, 20:27:02 UTC
Я? В Бостоне? Не, никогда.

Reply


kapturka July 16 2014, 20:39:17 UTC
Очень интересно! Спасибо за репортажи.

Reply

azbukivedi July 16 2014, 20:45:08 UTC
Не за что :) Пожалуйста.

Reply


alleukemist July 16 2014, 20:41:07 UTC
Какие замечательные фотографии, спасибо, что поделилась! Про шотландский сепаратизм я наслышан не хуже, чем про украинский. Кстати, разница в ситуациях - хорошая иллюстрация цивилизованного подхода и нецивилизованного. Вы еще во время попали специфическое - у них же совсем скоро референдум об отделении будет.

Я акценты обычно понимаю плохо, подстраиваюсь тоже плохо, так что представляю себе, как это все было бы для меня трудно! :)

Reply

azbukivedi July 16 2014, 20:46:38 UTC
Да, сепаратизм там цивильный. Но всепоглощающий и беспощадный. :(

Фото - это так, заначка. Фото будут!

Насчёт акцента, у Натана явно талант. Он изображает итальянцев, индусов... Только вот русских я лучше изображаю ;)

Reply


ny_quant July 16 2014, 21:03:16 UTC
Чесгря не понимаю, что за проблемы с шотландским акцентом. Может, конечно, я никогда настоящих щирых скотов не слышал. Хотя нет, слышал - у нас на работе один есть, я его прекрасно понимаю, кроме как если он анекдоты рассказывает.

Больше всего шотландского акцента я слышу по ТВ, т.к. эти люди disproportionally represented среди футбольных комментаторов и аналитиков.

Reply

azbukivedi July 16 2014, 21:13:26 UTC
Mне кажется, что комментаторы и аналитики - другая порода. Например, когда мы были в Парламенте, то там народ я тоже неплохо понимала, хоть и сильный акцент. Почему-то трудно понимать простой народ, официантов, таксистов, стюардесс, продавцов.

С гидом тоже интересно было. Когда я с ним говорила лично, я понимала 80-90%, легко. А вот когда он говорил в микрофон, это было ужасно. Хотя микрофон был нормальный.

Reply


Leave a comment

Up