В Шотландии меня больше всего поразил... мой собственный сын. Натан не просто понимал этот заморский язык, но и идеально его копировал. Говорить, как они, доставляло парню огромное удовольствие. When in Rome, do as Romans do. Натан почти перешёл на шотландскую мову, чем доводил меня иногда до белого каления. Например, идём мы по улице, рядом кто-то
(
Read more... )
Comments 75
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Я акценты обычно понимаю плохо, подстраиваюсь тоже плохо, так что представляю себе, как это все было бы для меня трудно! :)
Reply
Фото - это так, заначка. Фото будут!
Насчёт акцента, у Натана явно талант. Он изображает итальянцев, индусов... Только вот русских я лучше изображаю ;)
Reply
Больше всего шотландского акцента я слышу по ТВ, т.к. эти люди disproportionally represented среди футбольных комментаторов и аналитиков.
Reply
С гидом тоже интересно было. Когда я с ним говорила лично, я понимала 80-90%, легко. А вот когда он говорил в микрофон, это было ужасно. Хотя микрофон был нормальный.
Reply
Leave a comment