Если у кого-то оставались сомнения в том, что Лавров - просто старый дурак во главе ведомства дураков, то эти сомнения были окончательно развеяны 1 мая 2022 года
( Read more... )
Нифига себе формулировка! При сохранении того же смысла я бы ожидал чего-то типа "французскому поверенному было указано...", это было бы в русле традиции. А то, что там написано - это уже нынешнее гопничество, которого раньше, при всех претензиях, всё-таки не допускали.
Это всё грамматические черты официально-делового стиля в русском языке. Но, конечно, избыточное употребление пассивного залога, номинализаций, цепочки родительных падежей и деепричастные обороты внутри номинализованных конструкций - признаки плохого владения письменным русским языком.
Comments 11
"роль фельдкурьера" - министерство передастов.
Reply
Reply
Это всё грамматические черты официально-делового стиля в русском языке. Но, конечно, избыточное употребление пассивного залога, номинализаций, цепочки родительных падежей и деепричастные обороты внутри номинализованных конструкций - признаки плохого владения письменным русским языком.
Reply
Шеф, кстати, языком владеет и употребляет к месту.
Однако практически сразу по их завершении официальные американские лица, включая участников женевской встречи, стали напористо обозначать прежние установки: мол, мы Москве «указали, четко предупредили, обозначили требования».
(https://belarus.mid.ru/ru/press-centre/news/statya_ministra_inostrannykh_del_rossiyskoy_federatsii_s_v_lavrova_o_prave_pravakh_i_pravilakh/)
Reply
Reply
Leave a comment