Вообще, вариантов перевода этого стихотворения - великое множество. Авторы переводов добавляют от себя, пропускают фрагменты или сочиняют новые.
Мне больше других понравилась вот такая версия, в чем-то "по мотивам", но первоисточник узнаваем, конечно, предельно отчетливо.
Пыль или добровольно "пропавшие без вести" День-ночь-
(
Read more... )