Непосредственно разговор

Nov 07, 2006 12:13



Обсуждение различных методов обучения языкам на примере английского

Непосредственно разговор

К содержанию

Существует несколько теорий и подходов о том, как быстрее «разговориться», все они имеют свои достоинства и недостатки.

Сразу хочу сказать: если Вы по натуре некоммуникабельный человек, мало разговариваете на родном языке, Вам затруднительно общаться по принципу «тайга едем белка бьём, что увидим, то поём»  — у Вас проблемы.

Видела однажды такое определение: «Если Вы смогли в баре прообщаться с незнакомым человеком два часа, то Вы знаете язык». По моему мнению, это означает в большей степени коммуникабельность, способность человека завязывать знакомства и вести разговоры ни о чем. При этом совершенно неважно на английском, русском или каком другом языке все это происходит.

Рассмотрим возможные варианты способов «разговориться»

I  Курсы или клуб

Существует один старый миф, происходящий, наверное, из практики обучения в советских вузах — почему-то люди думают, что они будут на курсах разговаривать непосредственно с преподавателем. Для эффективного обучения при таком подходе в группе должно быть два-три человека. Как правило, обучение в группах строится иначе — ученики разговаривают друг с другом. При этом фактический размер группы, десять это человек или тридцать, становится не так уж важен. Вам следует учесть эти две особенности, если Вы когда-нибудь будете выбирать себе курсы. Два вопроса, которые Вы должны задать при выборе курсов— это
1) С кем разговаривают студенты — с преподавателем или друг с другом
2) Если они разговаривают с преподавателем, то тогда да, имеет смысл спросить сколько человек в группе. Ну, и, если больше трех, то, как я уже писала, разница между трицатью уже несущественная
Таким образом, при 5-30 учениках в группе практически единственное, ради чего стоит идти на какие-либо курсы или в клуб  — это аудитория, которая Вас будет слушать
Достоинства курсов (любых, необязательно в англоговорящей стране)
1) Сравнительно недорого (относительно частного преподавателя)
2) Это удобно для тех, кому негде заниматься
3) Это удобно для тех, у кого проблемы с самодисциплиной и мотивацией — Вы заплатили деньги, Вы хоть несколько часов в неделю приходите, и занимаетесь языком
4) Если на курсах разговаривают, Вы снимаете психологический барьер

Все остальное можно прекрасно делать либо самостоятельно, либо самостоятельно плюс изредка общаясь с преподавателем.

Недостатки
1) Минимум половину времени Вы не говорите, а слушаете.
2) Вы слушаете (сюрприз!) такой же корявый, с ошибками и акцентом, английский, как и Ваш, или еще хуже. При этом Вы НЕ учитесь воспринимать речь носителей языка — ни в плане грамотности построения предложений и конструкций, выбора выражений, ни в плане произношения
3) Вас никто не поправляет
Достоинство — снимается психологический барьер, Вы не молчите только потому, что боитесь сделать ошибку и сказать что-то неграмотно
Недостатки
а. закрепляются неправильные речевые обороты и конструкции, неуместно употребляемые слова
b. Вы НЕ учитесь воспринимать на слух речь носителей
c. у Вас закрепляется акцент
d. разговоры могут вестись на совершенно не интересные для Вас темы

4) Если курсы организованы таким образом, что один человек выходит к доске, что-то отвечает или рассказывает, его при этом поправляет преподаватель, то вся остальная группа при этом просто теряет время (и деньги, соответственно) по той причине, что разбираются ошибки этого конкретного человека
5) На курсах Вы работаете в группе, Ваши личные интересы никого не волнуют. Это касается и тематики занятий, и ритма — если преподаватель ведёт занятие медленно, выжидает ответов группы — Вы теряете время. Если ритм слишком быстрый — Вы не успеваете усваивать информацию, и КПД занятий падает.

Существует промежуточный вариант между разговором с преподавателем и разговором с такими же учениками — это проговаривание каких-то материалов (примеров, текстов) хором. Конечно, лучше это делать один на один с преподавателем. Но, должна сказать, что так как при таком подходе очень активно работает моторная память, то человека три  — проговорить хором, потом послушать каждого по отдельности, допустимо. Обратите внимание, проговаривание хором ценно использованием и тренировкой НЕ аудио памяти, а именно моторной.

II  Преподаватель (любой, необязательно носитель языка)

Достоинства
1) Стимул. Он дает задания, проверяет как Вы их выполнили, и вообще стоит над душой, не давая лениться.
2) Он отвечает на вопросы, на которые Вы не смогли найти ответы в книгах или на форумах.
3) Цена является и достоинством, и недостатком. Достоинство ее в том, что раз заплатили  — надо готовиться к занятиям и трясти преподавателя, чтобы он отрабатывал свое. То, что даром достается, не ценится  — такова человеческая психология.
4) Несомненное достоинство занятий с преподавателем в том, что Вам уделяется все время и внимание. Хотите разговаривать час  — значит, будете час только разговаривать. Я считаю, что хороший преподаватель должен суметь научить студента говорить как носитель языка, и не внушить при этом страха говорить с ошибками.
5) Преподаватель-носитель языка может быть (я подчеркиваю  — может быть!!!) поспособствует постановке грамотной речи и уменьшению акцента. Я никогда не слышала чтобы преподаватели-носители языка учили сленгу. С лучшем случае  — идиомы и фразовые глаголы

Недостатки
1) Цена
2) Проблема найти интересную тему для разговора. Хотя, хороший преподаватель должен быть в курсе что Вам нужно знать, а что нет

C каким преподавателем заниматься  — с носителем языка или нет.

Чтобы быть хорошим преподавателем, нужно

1) Знать материал, разбираться именно в той сфере, которая Вам требуется. У преподавателей-иностранцев очень узкая специализация  — если человек говорит к GMAT, то он уже не готовит к TOEFL, и уж точно не имеет понятия о IELTS. Если они ведут предмет «чтение», то они уже не знают тонкостей грамматики. Нужно ли быть носителем языка, чтобы разбираться в требованиях к TOEFL? Совершенно необязательно.

2) Уметь объяснять материал. Как носители языка, американцы и англичане часто просто знают как пишется то или иное слово, какой артикль где употребляется. Чувствуют язык. Но объяснить почему так не могут.

3) Если человек, для которого английский не первый язык, говорит на нем без акцента, то он может учить и произношению. Если у него есть акцент  — он может прекрасно готовить к тестам, учить грамматике и чтению. Ну, произношение, раз у самого хромает, ставить не может. Хотя, теорию может рассказать (о которой большинство носителей просто не в курсе).

4) Сленг, шутки из шоу и комиксов тридцатилетней давности. Пожалуй, единственное, в чем носители языка имеют преимущество перед теми, для кого английский не родной. И то, если человек целенаправленно занимался этой сферой языка (см.п. 1), он может разбираться в сленге не хуже иного носителя.

5) Очень часто преподаванием английского языка, особенно за пределами собственно англоговорящих стран, занимаются непрофессионалы. Просто люди, которые хотят попутешествовать и заодно подзаработать на билеты-проживание-экскурсии. В англоговорящей стране это могут быть люди, которые не нашли себя в другой профессии, купили за $10 книжку «Как стать счастливым», вычитали там, что надо заниматься тем, что умеешь делать хорошо, например, разговаривать на родном языке, и пошли учить. Сертифицирование таких преподавателей не регулируется никак — любой университет за определенную сумму и недельный-месячный курс выдаст бумажку с печатью. Это тем, кто с родителями разговаривает не на английском, нужны дипломы Мастера и многолетнний опыт работы для устройства на работу, серитификаты FCE, CAE. А носителям (произносить с придыханием) достаточно прийти и сказать «Мой родной язык английский», чтобы получить работу и морочить людям голову.

Таким образом, никаких явных преимуществ носители языка не имеют перед теми, для кого английский второй язык. С вложенным в голову Вебстером не рождается никто, и ни в детском саду, ни в среднестатистической школе ему не учат. Мой личный опыт — из человек двадцати преподавателей английского, у которых я занималась (половина из них была американцами-носителями языка), лучше всех были преподаватель вуза из Сибири (русская, разумеется) и перуанка (ее родной язык испанский). ВСЁ. А остальные? А остальные же носители, и этого достаточно — зачем им знать тонкости, для иностанцев и так сойдет. Глаза под потолок: «It sounds wrong for me», и всё.
На сайте New York University в разделе Faculty можно увидеть неанглийские фамилии и посмотреть резюме этих людей http://www.nyu.edu/gsas/dept/lingu/people/. Из этих резюме будет видно, что родной язык у этих сотрудников не английский, но они благополучно выучились в американских университетах, и преподают носителям языка.

Поэтому еще раз  — когда договариваетесь о чем-то с преподавателем, все, что Вас должно волновать  — это насколько он разбирается в той сфере, которая Вам нужна, и насколько он умеет непосредственно учить, подавать материал. Ни наличие дипломов, ни сертификатов, ни факт разговаривания на изучаемом языке всю сознательную жизнь ничего не гарантируют

III  Познакомиться с кем-то на форуме, и общаться по Skype

Skype  — программа, похожа на телефон по Интренету.
http://www.skype.com/ Нужно зарегистрироваться на сайте и установить простенькую программку. Нужен микрофон и наушники. Список кастов, которые должны скоро начаться: https://skypecasts.skype.com/skypecasts/upcoming Список текущих кастов: https://skypecasts.skype.com/skypecasts/ongoing Пользуйтесь поиском по ключевым словам (список справа от названия каста)

Как и в ситуации с восприятием на слух, Вы должны быть человеку интересны, у Вас должны быть общая тема для разговора, чтобы часами о чем-то беседовать. У Вас должен быть изначально не самый плохой уровень языка, чтобы общаться.
Достоинства
1) Затраты минимальны
2) Можно присоединиться к группе и первое время просто слушать, чтобы втянуться. Как правило, всегда есть несколько чатов, посвященных изучению языка. Потом можно найти интересного собеседника и уже уйти в приват
3) Можно организовать свой собственный каст в удобное для Вас время
4) Можно найти устраивающего Вас преподавателя и заниматься с ним один на один, без посторонних участников

Недостатки
1) Нужна быстрая связь и довольно мощный компьютер
2) Как и любой носитель языка, если это не специально нанятый преподаватель, поправлять Вас будут по минимуму.
3) Спонтанные разговоры ни о чем малоэффективны. Не то чтобы они совсем бесполезны, но со временем затраты времени перестанут соответствовать полученной пользе.

Есть также сайт http://www.englishroleplay.com/  — там происходит что-то типа ролевых игр, разыгрывания ситуаций. Система работает на основе Skype. Есть преподаватели, но это отдельная услуга, насколько я понимаю. Чтобы посмотреть, заходить лучше даже отсюда, наверное: http://www.englishroleplay.com/roleplayers

Обратите внимание — чтобы видеть англоязычные касты в Skype, нужно в настройках выбрать английский язык. Если будет выбран русский, то Вы увидите только русскоязычные касты.

Нечто аналогичное предыдущему сайту  — http://www.kantalk.com/  — есть для прослушивания готовые записи, есть живые люди, которым можно позвонить, есть касты

Так как Skype занимает много ресурсов компьютера, можно попробовать установить ooVoo http://www.oovoo.com/download/ и http://www.paltalk.com/. Идея абсолютно та же самая, но сами программы «легче». Так как они менее популярны и известны, чем Skype, то я бы советовала пользоваться ими уже когда Вы найдете собеседника.

IV «Погружение в среду»

Про «погружение в среду» обычно говорят либо те, кто продает туры за границу на учебу, либо те, кто никогда в «среду» не погружался.
Как все это выглядит практически

Итак, Вы приехали в страну, где государственный язык  — английский.

Конечно, Вы сразу нахватаетесь самых необходимых местных словечек, достаточных для того, чтобы объясниться. Автобус уже будет для Вас только «bus», электричка  — «train», а «выехать с шоссе»  — «to take an exit». А дальше...
Ваш дальнейший успех в освоении языка будет зависеть от ряда факторов

1) С кем Вы живете
— Если Вы приехали по программе Work & Travel, то, скорее всего Вы будете жить с соотечественниками. И на каком языке с ними общаться? На русском
— Если Вы живете с русскоязычной супругой/супругом, на каком языке Вы будете общаться? На русском
— Если Вы живете в англоговорящей семье, сколько реально времени они уделяют разговорам с Вами и насколько их волнует правильность Вашей речи. Большой пост со множеством комментариев: http://community.livejournal.com/inostranki/497156.html

2) Если Вы живете с англоговорящей супругой/супругом  — сколько времени Вы проводите вместе, помогает ли она/он Вам, поправляет ли Вас
3) Где Вы работаете — если Вы работаете в русскоязычном коллективе, или по работе нет необходимости общаться с людьми, Ваши шансы на приобретение хорошего разговорного языка падают
4) Наcколько Вы коммуникабельный человек. Можете ли подойти с разговoром к незнакомым людям в парке, к соседям, к посетителям баров, спортзалов или участникам экскурсий. Как легко Вы сходитесь с людьми на работе, на отдыхе, там, где живете. Причем, учтите  — они могут пояснять Вам что-то, что Вы не поняли, они могут поправлять Вас, но Ваш хороший английский — совершенно НЕ цель общения.
5) Посещаете ли какие-либо курсы.

Про курсы стоит сказать отдельно

Скажу сразу  — речь пойдет только о языковых курсах в США. Ни о Великобритании, ни о Мальте, ни об Австралии я ничего сказать не могу. Речь пойдет о курсах при университетах для ESL students.
Чем Вы будете заниматься на курсах

a. Вы будете «приобретать навыки, необходимые для учебы в американском университете», в частности, делать презентацию. И смотреть и оценивать работы одногруппников (это презентаций 20-30). Как Вы понимаете, умение делать презентации, даже если и является ценным навыком, о котором Вы раньше не имели понятия, никакого отношения к изучению языка не имеет.

b. на курсе «разговорная речь» Вам будут давать идиомы и фразовые глаголы по минимуму, десяток-другой в месяц. Основное время Вы будете разговаривать с одноклассниками (см.п. I. Курсы или клуб)  — это могут быть Ваши соотечественники, это могут быть люди с противоположного от Вашей родины конца света, но абсолютно точно  — это НЕ будут носители языка.

Тем не менее, этот пункт, пожалуй, единственный, дающий хоть какой-то ощутимый результат. Хотите Вы или нет, но несколько часов в день Вы будете вынуждены разговаривать на английском. Преподаватели стараются отслеживать, чтобы все-таки соотечественники не общались друг с другом.

Этот подход НЕ помогает непосредственно изучению языка, он помогает снять психологический барьер  — с ошибками, косно, но через некоторое время Вы будете довольно бойко разговаривать.

Что касается изучения языка  — кто Вам мешал заказать хорошие книжки, или распечатать словарь сленга, и читать их дома?

c. письмо. Про это я буду писать ниже. Коротко  — да, Вас научат писать по американским стандартам. Если Вам это так уж необходимо, то частный преподаватель в конечном итоге обойдется Вам дешевле, и сделает свою работу быстрее и качественнее, чем если Вы будете учиться в группе

d. в американской системе образования принято повсеместно давать студентам много материала на самостоятельное изучение, и делать мало работы в классе. Ценность американского диплома объясняется в числе прочих и этим фактором  — практически все, что человек знает, он выучил самостоятельно.

e. кто-то когда-то сказал, что при обучении очень важна интерактивность. Идея сама по себе хорошая. Очень хорошая  — преподаватель Вас спрашивает, Вы напрягаете память, стараетесь ответить как можно лучше, он видит, что Вы стараетесь  — все довольны. Это все работает в идеале, когда у одного ученика  — один учитель.

Как это выглядит на практике: преподаватель задает вопрос группе. Все молчат. Кто-то не знает, кто-то стесняется отвечать. Время идет. Потом либо отвечают один-два человека, которые и так все знают, и работают за всю группу на протяжении всего семестра, либо преподаватель медленно, по капле, начинает выдавать информацию.

Обратите внимание  — если он своего добился, и кто-то из студентов ему ответит, то остальные слушают НЕ преподавателя-носителя языка, а своих одноклассников!!! Так идет обучение. При стоимости занятий в группе $10-15 в час.

f. если курсы организованы таким образом, что один человек выходит к доске, что-то отвечает или рассказывает, его при этом поправляет преподаватель, то во-первых, Вы снова минимум половину времени слушаете НЕ носителя языка, во-вторых, вся остальная группа при этом просто теряет время (и деньги, соответственно), т.к. интересы остальных учеников не учитываются — они прослушивают несколько раз один и тот же текст, произнесенный неизвестно с каким акцентом и выслушивают поправление чужих ошибок.

g. в США пробных уроков не дают. Деньги можно забрать в течение очень непродолжительного времени после начала курса с большой потерей — отучились 10% занятий, а забрать можно часть с потерей 50% оплаты.

h. в общем и целом — Вас будут учить так, как учат своих детей, то есть акцент в первую очередь на академический язык. Разговорный, типа, и так все знают.

Это, кстати, очень распространенная проблема не только для американцев — у носителей языка нет навыков учить своему языку как иностранному, поэтому просто автоматически берется калька со школьных программ для своих детей и переносится на программы для иностранцев. Плюс это скучно, плюс ученики из разных абсолютно стран и, соответственно, с языками из разных языковых групп. В результате обучение разговорной речи представлено разбиванием на группы по 2-5 человек и самоустранением преподавателя, что подается под соусом «Мы вас не поправляем, чтобы не вселять страх, чтобы вы не боялись говорить, хоть и неправильно»

i. ну, и последний момент  — тот факт, что обучение ведется только на английском, имеет свои недостатки. Преподаватели могут пользоваться только англо-английскими словарями, и многие слова типа «свекла» или «овес» Вам все равно придется переводить самостоятельно (потому что русско-английский словарь не заменяется англо-английским). Так не все ли равно в какой стране это делать?

Почитать впечатления других людей о курсах: http://community.livejournal.com/ru_newyork/682006.html?thread=5965590#t5965590

Какой я хочу сделать из всего этого вывод: образовательные курсы в США  — это большая трата денег, и денег немалых. Практическая польза от них одна  — снять психологический барьер, если он у Вас есть. На эти деньги купите лучше хороших книг, смотрите фильмы, и, если нужно, работайте с преподавателем.

Что могу сказать по поводу Work & Travel
Программа Work & Travel имеет ряд недостатков:
1) Это черная работа «подай-принеси-вытри» среди таких же иностранцев — разговор есть, но достаточно примитивный
2) Привозят-селят группами из одной страны. То есть очень высок риск оказаться среди таких же соотечественников либо просто среди других иностранцев
3) У многих возникают проблемы и терзания — хотят и денег подзаработать, и попутешествовать, и язык подучить. Как про елку и задницу, одним словом. А язык учить — хорошо ехать в глубинку, где все «природное и натуральное»  — native speakers. Но там мало можно заработать. Деньги зарабатывать — надо ехать, наоборот, в туристические места или в большие города — но там всем на всех плевать, все отдыхающие приехали за сервисом, а работающие за деньгами, у всех свои дела.
4) Ну, и, известное дело, чем больше времени отдыхаешь, тем меньше денег зарабатываешь. Обычно не количество дней в неделю урезают, а общий срок — скажем, поездка 3 месяца — 2 из них работа, 1 последний путешествия. Иначе работодателю неудобно.

Найдите себе цель, кроме изучения языка. Критически проанализируйте пути ее достижения.

1) Если это попутешествовать, то ищите компанию студентов или рюкзачников, и присоединяйтесь (поиск в Google по словам «travel partner», «travel buddy»):
http://community.livejournal.com/student_travel/
http://www.hostelworld.com/community/boards_threads.php?CategoryID=20
http://www.backpackers.com/forums/forum/2
2) Если это заработать денег, то опять-таки старайтесь искать работодателя сами.
3) Если это все-таки получить хороший язык, то надо поступать в хороший же университет, НЕ на курсы для иностранцев, а по своей специальности, селиться в общежитиии, а не на квартире у русской бабушки, что было бы дешевле, и общаться — принимать участие в спортивных мероприятиях, вечеринках, путешествиях. Если совмещать это с хорошей учебой, то, правда, два здоровья иметь надо, но, может, у Вас они есть.

Один из оптимальных на мой взгляд вариантов  — летняя практика в крупной компании, так называемый internship. Все делается «очень заранее»  — минимум за полгода.

Если Вы едете просто «погружаться в среду», Вы должны совершенно четко знать с кем, где и на каких условиях Вы будете общаться. Нет, не «вот приеду, а там само пойдет», а совершенно четко «где», «когда», «с кем» и «на каких условиях».

По поводу «погружения в среду» здесь еще были дискуссии:
http://community.livejournal.com/ru_learnenglish/629382.html
http://community.livejournal.com/rusam/557291.html
http://community.livejournal.com/inostranki/221893.html
http://community.livejournal.com/inostranki/552397.html
http://community.livejournal.com/rusam/2632337.html
http://community.livejournal.com/inostranki/497156.html - что если нашу 14-летнюю дочку попробовать послать куда-то изучать язык не просто в школе, а жить среди англоговорящих людей. На годик, например.
http://sfbayarea-ru.livejournal.com/1474990.html
http://sfbayarea-ru.livejournal.com/1442719.html

V  Приставание к незнакомым людям

Часто встречающийся совет: разговаривать с людьми, которые проявляют желание пообщаться, как правило, пожилыми. Где их ловить:
- в барах
- в церквях
- на благотвориельных мероприятиях
- в парках
- различных community мероприятиях. Читайте местные газеты, пока они ещё совсем не умерли и ищите local events
- в клубах по интересам: собачников, фотографов, резчиков по дереву, обучающихся игре на гитаре. Сами курсы ищут в различных community colleges и adult schools
- http://meetup.com
- http://www.craigslist.org -> community -> groups

Достоинства
1) За исключением накладных расходов, практически даром.

Пожалуй, всё.

Недостатки
1) Метод сильно зависит от Вашей коммуникабельности, способности человека завязывать знакомства и вести разговоры ни о чём.

Это свойство НЕ зависит от знания языка, а зависит от склада характера и воспитания. Очень ценится в американской культуре, т.к. считается, что оно даёт обладателю свойство получать некие блага даром. Что, собственно, как мы видим, соответствует действительности.

Если у Вас этого свойства нет, то его нет.

2) Опять Вас вряд ли кто-то будет поправлять и корректировать
3) Насколько Вам интересен собеседник - большой вопрос. Велика вероятность того, что мероприятие превратится в потерю времени.

Для самых начинающих курсы, причём, могут быть бесплатными:
- в библиотеках,
- при церквях
- в университетах
- Adult Schools

Читать дальше
К содержанию

Язык

Previous post Next post
Up