Escucha el audio.Traducción al inglés.
Free! Eternal Summer - Especial Event 2015.3.22 IWATOBI & SAMEZUKA Fes. [Premium CD]
Track 1 - Iwatobi, Fight! 1.
Track 2 - El eterno verano que pasé contigo ~ Adiós, Pyunsuke. 2.
Track 3 - La reunión de planificación del Festival Cultural Conjunto de Iwatobi y Samezuka. 3.
El eterno verano que pasé contigo. ~ADIÓS PYUNSUKE~
[Junto a la piscina]
Momo: WAAAAHAAAAHAAAAHAAAHAAHHHHHH!!!
Ai: Vamos, Momo-kun, deja de llorar~
Momo: ¡Noooo! ¡Ya no puedo continuar!
Rin: [Abre la puerta] Es hora de la práctica, chicos.
Ai: ¡Sí puedes! ¡Vas a estar bien! ¡Sonríe, sonríe!
Rin: ¿Huh? ¿Qué ocurre, Momo?
Momo: ¡Waaaaahaaaahaaaa, Rin-senpai~! Pyunsuke… Pyunsuke está…
Rin: ¿Q-Qué?
Ai: ¡Rin-senpai! ¡Ayúdeme, por favor!
Rin: ¡¿Qué está pasando?! ¿Y qué es eso en el suelo?
Ai: ¿Huh? Ah, eso es hábitat para escarabajos ciervos.
Rin: ¿Una hábitat? ¿Por qué trajiste algo como eso a las prácticas?
Ai: Ehhh… eso es porque… parece que el escarabajo ciervo que Momo cuida en el dormitorio se fue al Cielo… Normalmente surge de bajo la tierra apenas lo llama por el nombre, pero no lo ha hecho desde ayer.
Rin: Oh. Um… Supongo que ha hecho frío estos días…
Momo: ¡¡¡PYUNSUKEEEEEEEE!!! ¡¡¡Waaaaaaaaaahaaaaaaa!!!
Ai: ¡Momo-kun~! ¡Ten, te regalo un cupón para un almuerzo gratis en la cafetería, te sentirás mucho mejor después de una sabrosa comida!
Momo: Comida…
Ai: ¿Verdad?
Momo: ¡¡¡WAAAAAAHAAAAA!!!
Ai: ¿Eeeeehhh?
Momo: ¡Yo… me preocupaba mucho de su alimentación… Le daba la mejor miel para escarabajos ciervos que existe! Es porque amaba verlo comer con tanto apetito que ahora, al recordarlo, yo… ¡Waaaaaaahhh!
Ai: Ugh… Eso no salió como esperaba.
Momo: Pyunsuke… Él es un chico tímido… al que cuidé amorosamente desde que era apenas una larva… y cuando pasó de ser larva a un insecto adulto, cuando finalmente salió de la tierra… yo estaba tan, tan feliz… ¡Incluso a pesar de acabar exhausto por las prácticas, cuidaba de él apropiadamente! Y ahora… ¡Y AHORA…! ¡¡Waaaaahaaaaaa!!
Rin: ¡Ahhh, bueno, bebe algo y cálmate! Te gustan las bebidas azucaradas, ¿cierto?
Momo: Bebidas… azucaradas…
Rin: ¿Huh?
Momo: ¡¡WAAAHAAAAAHHHHH!!
Rin: ¿¡Q-qué!?
Ai: ¿¡De qué te acordaste ahora!?
Momo: ¡Yo… quería sentirme más cercano a los escarabajos ciervos, es por eso que tomaba bebidas dulces! ¡Pensaba que así podría entender mejor sus sentimientooooooooooooooooos…!
Rin: ¿Las bebías por esa razón?
Ai: Tratar de seguir consolándolo podría no ser una buena idea…
Rin: ¡Pero no podemos dejarlo así! [suspira]
Momo: ¡¡WAAAAAAHHHHH!!
Sousuke: [abre la puerta] Rin, respecto al régimen de entrenamientos… ¿Qué sucede?
Rin: Oh, Sousuke, llegaste a buena hora.
Ai: ¡Yamazaki-senpai, por favor, denos una mano!
Sousuke: ¿Qué le pasó a Mikoshiba?
Ai: ¡Los escarabajos ciervos que ha estado cuidando en nuestra habitación no han salido de la tierra y está realmente afectado por ello!
Sousuke: Oh… Supongo que es porque ya llegó el otoño.
Rin: ¡Sousuke, tú también deberías decirle algo!
Sousuke: ¿Por qué tengo que…?
Ai: ¡Se lo suplico yo también! ¡Yamazaki-senpai, usted definitivamente podrá hacerlo sentir mejor! ¡Después de todo, Pyunsuke fue llamado así por su nombre, “Sousuke”!
Sousuke: Eso no tiene nada que ver conmigo.
Rin: ¡Ai tiene razón! ¡Pyunsuke y Sousuke, es como si fueran familia!
Sousuke: Hey, ahora…
Ai: ¡¡YAMAZAKI SENPAI!!
Rin: ¡¡SOUSUKE!!
Sousuke: (suspira) Qué molestos… Hey, Mikoshiba…
Momo: Ugh… Yamazaki-senpai… (llorando) Pyunsuke y los demás están… (sob)
Sousuke: Ah, sí, escuché lo que les pasó.
Momo: (sob) Los cuidé tanto… (sob)
Sousuke: Sí.
Momo: Quería dárselos a Gou-san como regalo, pero al final no pude hacerlo…(sob)
Sousuke: Sí.
Momo: ¡Y usted casi se lleva de vuelta a las montañas a Pyunsuke…!
Sousuke: Aaaah, discúlpame por eso…
Momo: ¡Lo llamé Pyunsuke para que creciera varonil, fuerte y macho como usted…!
Sousuke: Escucha, Mikoshiba. Dijiste que le diste ese nombre para que fuera como yo, ¿cierto? Entonces, estoy seguro de que él está bien.
Momo: ¿Huh?
Sousuke: Es verdad que no puedes traerlo de vuelta a la vida. Pero, de todos modos, vivió una buena vida, llena de significado y bañada de tu amor. No se arrepintió de nada.
Momo: ¡¡Pero…!! Yamazaki-senpai, ¿¡¡qué sabes tú de él!!?
Sousuke: ¡Por supuesto que lo sé! Nosotros estamos… conectados.
Momo: ¿Hum?
Sousuke: Por nuestro -suke.
Momo: ¡¡YAMAZAKI-SENPAIIIIIIIIII!! (abraza)
Sousuke: Oh, ¡hey! ¡No te subas a mí! Demonios…
Ai: (suspira) Yamazaki-senpai, fue un poco exagerado…
Rin: (llorando) Eso fue muy hermoso…
Ai: ¿Eh? Rin-senpai, ¿está usted llorando?
Rin: (llorando) No estoy llorando…
Ai: Pero si está… ¡Esperen! ¿HUH?
Rin: (llorando) ¿Qué ocurre?
Ai: Acabo de… Creo que vi moverse a Pyunsuke…
Momo: ¿¡QQQQQUUUUUUUEEEEE!?
Ai: ¿Ven? ¡La tierra se movió un poquito!
Momo: ¡¡AHHHHH! ¡Tienes razón! ¡Pyunsuke, estás vivo! ¡¡WAHAHAHAHA!!
Rin: ¿¡HAH!? Qué demonios, ¿¡eso quiere decir que armaste todo este escándalo por nada!?
Momo: ¡Oh! ¡Lo tengo! ¡Es porque aquí, junto a la piscina, está cálido!
Ai: ¿Huh?
Momo: ¡Cuando la temperatura desciende los escarabajos ciervos dejan de moverse o se esconden bajo la tierra! ¡Lo había olvidado por completo! ¡Ahahahaha, lo siento!
Rin: ¡Oh, por favor!
Ai: Ehh… Más importante, Momo-kun… Rápido, ¡ve a disculparte!
Momo: ¿Eh? ¿Con quién?
Sousuke: Me alegro por ti, Mikoshiba.
Momo: ¿Qué pasa, Yamazaki-senpai? ¡Luce aterrador! ¡Por favor, esté más feliz! ¡Pyunsuke está vivo! ¡WOOOOOOOHHH!
Sousuke: Tienes toda la razón. Como festejo, me llevaré a todos tus escarabajos ciervos de vuelta a la montaña.
Momo: ¡Nooooooo! Por favor, ¡deténgase!
Rin: Bien, entonces… deberíamos comenzar el entrenamiento.
Momo: ¡¡¡PYUNSUKEEEEEEE!!!
Ai: …ciertamente.
Rin: Vamos, Ai.
Ai: Sí, señor.
Momo: ¡¡AYUDA!!
- ♥ -
Ha sido un largo tiempo sin pubicar nada. Hice esta traducción para un fanfic que no creo que termine.
Si, al igual que yo, buscas traducciones al español de los Drama Cd, ¡espero que esta haya sido de tu agrado!
Tal vez debería crearme un Tumblr(?) :O
__Créditos por la traducción al inglés a
donamoeba ♥