Опять перевод

Nov 16, 2021 22:25

Очередной раз прижало меня месяц назад, когда ремонт кухни дошел до своей квинтессенции и почти закончился, а дописать удалось вот только что. Жертвой очередного приступа переводческого пыла на сей раз пала песенка Serious steel все той же почетной Морвен американского фэнодома -- Лесли Фиш. Отвязная тетка превзошла сама себя, залудив гимн всех ( Read more... )

котошизия, прыжки выше кисточек на ушах, перевод хромого через альпы, котдыбр

Leave a comment

Comments 25

alek_juzhnyj November 17 2021, 08:23:32 UTC
Здорово вышло!

Reply

daddycat November 17 2021, 08:51:59 UTC
Спасибо! Давно меня эта песенка задевала звучанием, захотелось узнать про что она, а там и перевести...

Reply


a_dolohova November 17 2021, 18:24:19 UTC
Классно получилось!

Reply

daddycat November 17 2021, 18:29:46 UTC
МрррМрррМрррСпасибо!!!

Reply


gekkkon November 19 2021, 11:55:16 UTC
"Отвязная тетка превзошла сама себя, залудив гимн всех эскапистов, в тайне жаждущих, чтобы реальность перекосило так, чтобы они оказались востребованы со всеми своими фантазиями." - надо было сразу переводить на украинский;)

Reply

daddycat November 19 2021, 12:29:27 UTC
Увы, я только с других на русский со словарями или подстрочниками :))))

Reply


kosenko_danila January 3 2022, 22:18:12 UTC
С днём рождения! Всяческих благ! :)

Reply

daddycat January 3 2022, 22:43:49 UTC
Спасибо!!!

Reply


vorchunn January 4 2022, 10:12:20 UTC
С Днем рождения!

Reply

daddycat January 4 2022, 23:25:17 UTC
Спасибо!!!

Reply


Leave a comment

Up