производные: kynsi [кюнси] (фин.) - гвоздь; kinžа [кинжа] (карел.), кинжа (олонец., арханг. диал.), кийнжа (ингуш.) - железный гвоздь или клин, вбиваемый в топорище сверху после насадки топора; Ср. фам. Кинч, Кинчев; фам. McKinsey (МакКинзи, сын Кинзи) [Spoiler (click to open)]- для последней британцы вывели гипотетическую связь с кельтскими cyne 'королевский, royal' + sige 'победа, victory': https://www.familyeducation.com/baby-names/name-meaning/kinsey ; N.B. также возможна контаминация с k’inçi [кинчи] (лазск.) - "птица" ; кинжал (рус.), χandžar, хаnǯär, kandžar, χindžal, χandžāl, хаndžаli (азер., кр.-тат., тат., карач., калмык., груз., по Фасмеру) - кинжал, кривой нож; sänka [сэнка] (шв.), senken [зенкен] (нем.) - резать, отрезать (одно из значений); сеньга (арханг., онежск. диал.), sängi [сяньги] (карел. олонец.), sänki [сяньки] (фин.) - жнивье (стерня, покос, поле, на котором сжаты зерновые, острые статки стеблей сжатых злаков); sonuç [сонуч] (тур.) - результат, урожай; жеңіc (каз.), җиңү (тат.) - победа; җиңүче (тат.) - победитель; Ср. Чингиз-хан; сенгэм (мари) - «побеждаю»; Ср. фам. Сенкевич, Сенькин, Сенега, Сенека, Сенегин;[Spoiler (click to open)] N.B. возможна контаминация с: (А) синица (рус.), зиница (диал.), синиця (укр.), сjѐница (сербохорв.), sjenica (босн.), siníca (словен.), sinice (чеш.), sinica (пол.) - синица; cinege [цинэгэ] (венг.) - синица; Ср. Seneca, Сенека, римский философ 1 века н.э.; cincia [чинчя] (ит.) - синица; Ср. имя Cinzia, Чинция; Ср. фам. Ciniselli, Чинизелли. См. https://anti-fasmer.livejournal.com/598907.html (Б) "мыслитель": сенжаш (мари) - понимать; think [θинк] (англ.), denken [денкен] (нем.), tänka [тэнька] (шв.) - думать; Ting, Тинг - в древности народное собрание, совет, вече в Скандинавии; thinker [Өинкэ(р)] (англ.) - мыслитель; См. https://new-etymology.livejournal.com/163846.html (В) от имени реки Сеньга - См. https://new-etymology.livejournal.com/247889.html; Ср. имя Санжар, Sanjar и производные фамилии (Санжар - мусульманское имя, означающее «атакующий», «пронизывающий», «пронзающий», «острый» (как сабля, меч, клинок, кинжал); Ср. sangar, р.п. sangari, ч.п. sangarit [сангар, сангари, сангарит] (эст.), sankari [санкари] (фин.) - герой, воитель; sõjasangar [сыя сангар] (эст.) - герой войны (suri ebavõrdses võitluses sangarina ~ kui sangar - пал в неравном бою героем); [Spoiler (click to open)]N.B. Лингвисты из т.н. "Ин-та эстонского языка" запутывают следы, и пишут, что эст. sangar - "заимствовано" из финского: http://eki.ee/dict/ety/index.cgi?Q=sangar&F=M&C06=et ; а находящиеся во власти шведских лжеученых финны пишут, что фин. sankari "заимствовано"... из шведского, от "sanger" - "певец": https://en.wiktionary.org/wiki/sankari . Певцы, барды (lauljad), конечно, были уважаемыми людьми, но они лишь пели про героев - напр., про Улисса (фин., эст. uljas, ulja, uljaspäine - удалой, удалый, лихой, бравый, храбрый, отважный, доблестный, героический, смелый, молодецкий, мужественный, бесстрашный, дерзкий, уверенный; эст. uljas meremees - удалецкий, разудалый моряк) и его uljas mereretk - дерзкое морское путешествие: https://new-etymology.livejournal.com/25788.html . Сами певцы "героями войны" не были. Мой коллега из Средней Азии Санжар бы обиделся, если бы узнал, что его имени уготована судьба какого-то "песняра".
производные далее: cancel [кэнсэл] (англ.), cancellare [канчелларэ] (ит.) - отменить, удалить, зачеркнуть, вычеркнуть, уничтожить; [Spoiler (click to open)]cancello [канчелло] (ит.) - ворота, дверь, вход / выход; cancellus [канчеллус] (поздн. лат.) - решётка, ограждение, барьер, в т.ч. в церкви и суде (производная от cancellare и cancello, а не наоборот); отсюда далее: cancellarius [канчеллариус] (позд. лат.) - секретарь, писарь в церкви / суде, сидящий за барьером, ограждением (и отсюда: канцелярия и канцелярские принадлежности, ит. cancelleria); во Франции, Британии, Германии - chancelier, cancelor, chancellor, Kanzler, канцлер - уже не просто секретарь, а хранитель королевской печати, высокий пост.
kiskja [кискья] (эст.), kiskoja [кискоя] (фин.) - хищник (любой), досл., тот, кто делает все вышеперечисленное; суффикс -ja создаёт «субъект действия в настоящем».
Суффиксы -JA [-ЙА] и -NIK [-НИК], как в KISK-JA и ХИЩ-НИК, в прибалтийско-финских языках приставляются к корневой части глаголов для образования «субъекта действия в настоящем», напр., õppetaja [ыпетая] (эст.) - учитель (от õpeta(ma) [ыпета(ма)] - учить); ehitaja [ехитая] (эст.) - строитель (от ehita [эхита] - строить); openik [опеник] (вепс.) - ученик (от ope(tas) [опе(таз)] - учиться); omanik [оманик] (эст.) - владелец (от oma(ma) [ома(ма)] - иметь, владеть). Соответственно, эст. KISK-JA = гипотетич. KISK-NIK -> ХИЩ-НИК (ц.-сл.) - "похититель, вор" (связанные действия - хитить, похищать). Чередование начального [К] и [Х] встречается нередко, напр., korras [коррас] (эст.) - "в порядке" -> хорошо, хороший, см. http://newlit.ru/~zapiski_o_yazyke/5636.html . Чередование конечного [СК] и [Щ] в корне также регулярное, напр., таскать - тащить; искать - ищу; плескать - плещу.