«Кузькина мать», водородная бомба АН602, разработанная в СССР в 1961 году
«В нашем распоряжении имеются средства, которые будут иметь для вас тяжелые последствия. Мы вам покажем кузькину мать!» (Н.С. Хрущёв, из выступления во время выставки изобретений США в Москве в 1959 году)
«Показать «кузькину «мать» - пообещать кому-то неприятности. Например, «Он увидит у меня, что значит собака и прочий бродячий скот. Я ему покажу кузькину мать!» (А.П. Чехов, «Хамелеон»).
Варианты.
1) Была ли изначально «мать» в выражении «показать «кузькину «мать»?
Näitame, kus kõnnumaad on [куз кыннумаад он]! Покажем, где лежат далекие незнакомые просторы (пустоши)! то же, что и где раки зимуют.
5) Отправление к чёртовой матери: В коми-зырянском и удмуртском языках есть слово «кузь», или «кузьö», которое означает «черт» или «леший». А если уж Кузька - черт рогатый, то его мать лучше не видеть: https://www.techinsider.ru/popmem/1562857-kto-takaya-kuzkina-mat-etimologiya-frazeologizma/ Ср. косой (рус.), косий [косый] (укр.), ко̏с (сербохорв., по Фасмеру), kоsу (чеш., пол.) - кривой, изогнутый; табуистич. "черт"; hiisi [хийси] (фин.) - чёрт, дьявол; дьявольский; кыеш (тат.), qiyshiq [кишик] (узб.), қисық (каз.) - наклонный, косой, кривой; неправедный; gauche [goʃ; гош] (фр.) - левый; gaucher [goʃe] (фр.) - левша; каҷ, каь (тадж.) - кривой; къо (адыг.) - угол, изгиб, искривление; 曲 [qū; куу] (кит.) - кривой, изогнутый, извилистый; изгибать, сгибать; изгиб, извилина; 斜 [xié] (кит.) - косой, наклонный; покоситься, наклониться; hasʼhū (маньчж.) - левый. Ср. КОЩЕЙ - всегда рисуемый как крайне негативный персонаж.
6) ...«Кузькой» также называлась и плетка, как орудие домашнего наказания на Руси. Видимо, после наказания такой плеткой угроза показать еще и «кузькину мать», то есть плетку гораздо больших размеров, ничуть не вдохновляла наказуемого: https://www.techinsider.ru/popmem/1562857-kto-takaya-kuzkina-mat-etimologiya-frazeologizma/ <...> köis, köie, köit [кёйс, кёйе, кёйт] (эст.), köüs, keis [кёус, кеис] (сев.-эст.), köüds [кёудс] (юж.-эст.), kieuž [киеуж] (ливон.), tšöüsi [чёуси] (водск.), köysi [кёйси] (фин.), köüs [кёус] (ижор.), keüsi [кеуси] (карел.) - канат, трос, бечева, верёвка; kassa [касса] (фин.) - коса (общесл.) - плетёная коса у невесты; костерь, костра (арх. рус., по Фасмеру) - жесткая кора растений, идущих на пряжу; кiстриця, костриця (укр., по Фасмеру), kostra, kostrzyca (пол.) - льняная конопляная костра; kuaš (мари) - вязать, ткать, соткать, плести, сплести; кIуж (ингуш.) - чуб; к1ужал (ингуш.) - чёлка, локон; [kesa] (санскр.) - грива; [keš, кеш] (шумер.) - ремень; связывать, соединять; хьоаса (ингуш.) - нитка; хьувза (ингуш.) - прясть; хьовзар (ингуш.) - верчение, кружение; kach [кач] (майя), kaška [кашка] (дакота) - вязать, связывать; kax [ках] (майя) - привязь, гл. вязать, связывать, обвязывать; kaxab yuc (майя) - удав.
7) [«кузькиНАМАТЬ»] Ср. neim, р.п. neima, мн.ч. neimad [нейм, нейма, неймад] (эст.) - месть, мщение, возмездие, отмщение (haub neima - замышляет месть, вынашивает план мести); Ср. Немезида, Νέμεσις - в древнегреческой мифологии крылатая богиня возмездия, карающая за нарушение общественных и нравственных порядков; имя означает «возмездие»: https://ru.wikipedia.org/wiki/Немезида . См. https://new-etymology.livejournal.com/21645.html