kone [коне] (фин.) - приводимая в движение машина (любая), N.B. в финском бухгалтерском балансе до сих пор в активах "кони": koneet - машины; сами финны с конём (как ходячим тягловым животным, так и образным названием судна) почему-то даже не сравнивают, приводят сравнение только с koneh [конех] (карел.), kyn [кюн] (арх. сканд.) - чудо, волшебство: https://en.wiktionary.org/wiki/kone#Finnish .
[huna; hуна] הונע (ивр.) - быть перемещаемым, подвижным; κινώ, κινούμαι [kinó, kinoúmai; кино, киноума] (гр.) - двигать, двигаться (с чем связывают и кино, cinema); Ср. kentores hipp, что означает «те, что погоняют лошадей» (Илиада 4.391, 5.102) - отсюда также можно было бы предположить, что кентавры ("погонщики" лошадей или туров-быков) умели ездить верхом (образно - сливаться с конем в единое целое): https://new-etymology.livejournal.com/788511.html ; kõnnita(ma), kõnnita(da) [кыннита(ма), кыннита(да)] (эст.) - водить, поводить, погонять, выгуливать (напр., sõidust tulnud hobust kõnnitama - ездой разгорячённого коня вываживать ~ выводить; kõnnitab koera rihma otsas - водит ~ выгуливает собаку на поводке); kõnna, kõndi(ma), konda(ma) [кыньна, кыньди(ма), конда(ма)] (эст.), kontata [контата] (фин., карел.), kontia [контиа] (ижор.) - идти, шагать; брести, бродить; kõnni [кынни] (эст.) - иди, шагай; kõnd, kõnni [кыньдь, кынни] (эст.) - ходьба, хождение; kõnnumaa [кынну маа] (эст.) - далекие незнакомые просторы; kand(ma), kanda, kannan [канд(ма), канда, каннан] (эст.), kandõ [канды] (ливон.), kantaa [кантаа] (водск., фин., ижор.), kandua [кандуа] (карел.), kantta (людик., вепс.), guoddit (саам.), kando(ms) [кандо(мс)] (эрз.), kandə(ms) [кандэ(мс)] (мокш.), kondaš [кондаш] (мари), χɔntəm- (хант.), χūnt- (манс.), χana- (ненц.), kada- (энец.), kontu- (нганасан.), k͔uə̑ntǝ- (секульп.), kun-, kundo- (камас.), kandǝ- (матор.), kande- (юкагир.) - носить, тащить, нести, везти, уносить, доставлять; kanta- (ульчи, Приамурье), kāntači- (нанайск.) - достигать; гон, гонять, гнать, гнаться; канать (проходить); Ср. ход, ходить (без носового -н-); [(n)ga-, (n)gen-] (шумер.) - идти, двигаться; хьа (ингуш.) - сдвинуться с места, начать движение; гIо (ингуш.) - идти; гIу, гIулч, гIа (ингуш.) - иди, шел, шаг; гIамме (ингуш.) - ход; ком (ингуш.) - "следовать"; go [гоу] (англ.), gå [го] (шв.), gan (арх. англ., арх. нем.), gehen [гейен] (нем.) - идти, уходить, двигаться, передвигаться; gone [ган] (англ.), ging [гинг] (нем.) - ушел; begin, began, begone [бигин, бигэн, биган] (англ.), beginnen, begonnen [бегиннен, бегоннен] (нем.) - начинать, начал; GANG [ГЭНГ, ГАНГ] (арх. англ., арх. нем.) - движение, странствие; путь, проход.
[Spoiler (click to open)][kanaaq; канаак] (инуит.) - нижняя часть ноги; [kingmik; кингмик] (инуит.) - пятка: http://paabo.ca/uirala/contents.html hanka [ханка] (бурушаски, язык этноса-изолята буришей, проживающих в горных районах Хунза и Нагар на севере Кашмира) - нога; кок (коми) - нога; kaki [каки] (малай.) - нога, ступня ноги; ขา [K̄hā; кк(х)аа] (тай.) - нога; chân [чâн] (вьетн.) - нога; 长 [cháng; чанг] (кит.) - длинный; chang [чанг] (арауканский язык индейцев мапуче в Аргентине) - нога; kengü [кенгю] (карел.) - башмак, обувь, подкова; king, р.п. kinga [кинг, кинга] (эст.), kǟnga [кянга] (ливон.), kenkä [кенкя] (фин.), kengä [кенгя] (ижор., людик.), kenǵ [кенгь] (вепс.) - башмак, ботинок, обувь; känga, мн.ч. kängor [кянга, кянгур] (шв.) - сапог, сапоги; конёк, мн.ч. коньки - обувь для скольжения по льду. См. далее: https://new-etymology.livejournal.com/33200.html
Ср. -ГА(-ВА) - формантное окончание в названиях рек: Волга, Воймега; Нева, Нарова и др. В эстонском (западно-чудском) языке окончание -ga [-га] образует у существительных орудийный падеж - ответ на вопрос: с кем, с чем? (в отношении транспортных средств: на ком, на чем?). Например, (sõita) laevaga - (передвигаться) на корабле / с помощью корабля; lennukiga [леннукига] - на самолете; rongiga [ронгига] - на поезде; bussiga [буссига] - на автобусе; autoga [аутога] - на автомобиле; trammiga [траммига] - на трамвае. См. ТЕЛЕГА: https://new-etymology.livejournal.com/17973.html . Ср. В эрзянском и восстанавливаемом муромском языках -га, -ка и также -ва - окончания т.н. проходного падежа - ответ на вопрос: «по кому? по чему?», «подразумевая перемещение внутри или по поверхности объекта» (Чернявский, Язык Муромы. Москва: Merja Press, 2014) . В муромском, например, jakams vir’ga [якамс вирьга] - бродить по лесу; jakams vir’t’n’eva [якамс вирьтнева] - бродить по лесам.
Ср. с портами - так или иначе связанными с "прибытием-убытием":
口 [коу] (кит.) - отверстие, дыра; вход, выход; рот, уста; горный проход, перевал; устье реки, порт, гавань; 口湾 [коуань] (кит.) - гавань (досл., "залив с устьем реки"), то же 港湾 [Kōwan, коован] (яп.) - гавань; 港 [Gǎng, ГАНГ] (кит.) - порт; 港口[Gǎngkǒu, ганг коу] (кит.) - гавань - досл., "порт (реки) уста, устье"; 海港 [Xiānggǎng, сян ганг] (кит.) - морской порт; gen [ген] (галльск.) - рот, речной порт: https://ru.wikipedia.org/wiki/Генуя ; Ср. порты: Генуя (Genoa), Женева (Geneva, лат. Genava), Канев на Днепре; Ганновер (Hannover) на Лайне; Гент (Gent) у слияния рек Лейе и Шельда.
Ср. с ямами-отверстиями-обрывами (семантика, сопровождающая "реки" и "озера" также и с другими фонетическими корнями, напр., ДЫРА-р.ДОРА,ТЕРЕК-ДОРОГА: https://lengvizdika.livejournal.com/158231.html ) :
窟[Kū] (кит.) - пещера, яма, нора, землянка; См. cave; копать; [kàn] (кит.) - яма; вместилище; посудина; [kòng] (кит.) - кончаться; пустовать; пролегать (о дороге); воздух; небо; пустота; яма; кровеносн. сосуды; ганга (бурят.) - яр, крутой обрыв; [khāni] (санскр.) - яма; рудник; [khana] (санскр.) - яма; копающий; कंजूस [kanjoos] (хинди) - узкий; узкий пролив; cañón (исп.), canyon (англ.) - каньон, ущелье, глубокая речная долина с очень крутыми, нередко отвесными склонами и узким дном, обычно полностью занятым руслом реки.
Ср. с собственно "водяной" лексикой:
kan [кан] (тур.), qan [кан] (азер.), qon [кон] (узб.), хун (тадж.), қан (каз.), кан (кирг., тат.) - кровь; кровеносный; канау (тат.) - кровоточить, идти (пойти) (о крови); См. https://anti-fasmer.livejournal.com/334966.html .
Ср. с гидронимами ГАНГ, КОНГО, Кан, Хань, Ханган и другими:
Конго, Congo - река в Африке, одна из наиважнейших транспортных артерий, длина 6300 км. Gang, Ганг - река в Индии, одна из наиважнейших транспортных артерий, длина 2700 км. Хан, Кун - реки в Индии. Куна - река в Краснодарском крае. Каневка - в устье которой город Канев на Днепре, ниже Киева. Канава, Кунья - реки в Новгородской обл. Канава - приток Пёзы в Архангельской обл. Кангус, Ганг-река - реки в Карелии. Куна, Кунья - реки в Псковской обл. Куна, Кана - реки в Мурманской обл. Канда - река, впадающая в Кандалакшский залив. Кунда - река в Эстонии, на которой стоит город Кунда. Кундола - река в Вологодская обл. Кунья - река в Московской обл. Кыньшор - река в респ. Коми. Кунья, Кунгур, Кынок, Кын - реки в Пермском крае. Кын - река в Томской обл. Кунья, Кунара, Кунгурка - реки в Свердловской обл. Канъя, Кун-Ях - в Ханты-Мансийском АО. Кана - река в Башкортостане. Кан, Кунгус, Кындын - реки в Красноярском крае. Конго - река в Магаданской обл. Кан, Конго - реки в Якутии. Кан - приток Чарыша (Алтай). Кун, Куна, Куни, Кунтакчан - реки в Хабаровском крае. Ганга-Хайрым - река в Бурятии. Хуанхэ (黃河, Huáng hé) - "желтая" река в Китае, длина 5464 км. Янцзы (長江, Cháng Jiāng) - "длинная" река в Китае, длина 6300 км. Хань, Ханьшуй (汉水, Hànshǔi), или Ханьцзян (漢江, Hànjiāng) - левый приток реки Янцзы, длина 1532 км. Ханган (514 км), Намханган, Пукханган и др. - реки в Корее (-ган - "река"). Меко́нг (ок. 4500 км.), лаос. ແມ່ນ້ຳຂອງ, Мэ (Нам) Кхонг - «Матерь (вод) Ганг», «Мать-река».
Ср. также с -кан, -хан, -ган, -гон: Турухан - левый приток Енисея, длина - 639 км. Турукан - небольшой золотоносный ручей в Якутии. muskegon [мускегон] (алгонкин. язык, Канада) - болото, болотистая местность. Michigan, Мичиган, Мишиган - одно из Великих озёр (считается, что из языка индейцев оджибве, со значением просто "большой водоём, озеро").
Ср.с названиями озер: Кан, Кандозеро, Кангозеро, Кангаш, Кангас, Кангасъярви, Кангиярви, Кангаслампи, Кангасламби, Гангозеро, Гангиламби - озера (Карелия). Гангозеро (Вытегорский район Вологодской области). Гангос, Канозеро - озеро (Мурманская обл.). Канлы, Кандрыкуль, Кантункуль - озера (Башкортостан). Канга, Ганга-Нур - озера (Забайкальский край). Кан - озеро (Хабаровский край). Ханка - озеро (Приморский край). Ганг - озеро (Сахалинская обл.)
З.Ы. Ср. также с: • Кандалакша (карел. Kandalakši, Kannanlakši, Kandalahti) - город в Мурманской области; Канда - река, впадающая в Кандалакшский залив (но сам город Кандалакша на реке Нива, далеко от устья Канды); также Гандвиг (Kand vik, Gand vig) - скандинавское название Белого моря и Кандалакшского залива (приб.-фин. -лакша, -лахта, сканд., шв. -vig, -vik, -viken - «залив, губа»); N.B. по одной из версий, от карельского слова «кандая», являющегося в карельских свадебных плачах метафорической заменой термина мать («выносившая, выкормившая») - «река и губа Канда и их окрестности длительное время были для многих поколений жителей этих мест доброй матерью, дающей богатые уловы семги, сигов, сельди; по берегам находились основные покосы жителей; местность щедро кормила своих обитателей, за что и удостоилась имени Канда»: https://www.mvestnik.ru/our-home/chetyre-zagadki-kandalakshi ; • Конная Лахта (арх. Кондуя, Ковдуя); N.B. по одной из версий, «...название «Конная» - искажение от финского «конту», что означает «двор», «хозяйство»; буквальном переводе Конту Лахта - «двор у залива»; cхожая этимология у названия города Кандалакша и Кондопога»: https://ru.wikipedia.org/wiki/Конная_Лахта ; • Кондопога (карел. Kondupohju, фин. Kontupohja, вепс. Kondopog) - город в Карелии, на берегу Кондопожской губы Онежского озера, в глубине залива, несколько северо-восточнее устья реки Суна; N.B. по одной из версий, из карельского kondii «медведь», и pohja - «дальний угол, конец залива, бухта», т.е. «медвежий угол»: https://ru.wikipedia.org/wiki/Кондопога ; • Кундола - река в Вологодская обл.; • Kunda, Кунда - город в уезде Ляэне-Вирумаа, Эстония; стоит на одноименной речке Kunda; • Кандикюля (Кандыкюля, Кандакюля, Кантикюля, Kantikylä), она же Перекюля (Перякюля, Peräkylä), деревня в Ленинградской обл., у берега Фин. залива; • Гонтолово - деревня в Ленинградской обл.
N.B. для озер возможна также контаминация со значением "мысовое", "имеющее выделяющийся мыс или холм" - ср., напр., с формой Гангозер в Кондопожском районе Карелии и в Вытегорском районе Вологодской области:
Ср. мыс Hanko, Hankoniemi, Hangö udd, Га́нгут, Ха́нко, юго-западное окончание Финляндии; Ср. мыс Cancun, Канкун - самая восточная точка Мексики на полуострове Юкатан; Ср. слова -канг- со значением "нога", "выступ", "окостенелость" в языках по всему миру (включая, но отнюдь не только угро-финские) :https://new-etymology.livejournal.com/33200.html
См. с начальн. т-: tunnel [таннел] (англ.) - тоннель - для которого английские этимологи констатируют, что впервые в документах tunnel, туннель в значении "подземный ход" зафиксировано в 16 веке. Какую-либо более давнюю историю данного слова в том же или похожем значении выяснить не пытаются: https://www.etymonline.com/word/tunnel . tuonela [туонела] (фин.) - река мертвых; toonela [тоонела] (эст.) - Тоонела, подземное, потустороннее царство, царство усопших, мир мёртвых (-LA - суффиксное окончание обозначения места, территории); toonela teele, toonelasse minema (эст.) - отходить, отойти от мира сего, в мир иной, в вечность, в лоно Авраама, отправляться к праотцам; ta on toonelas (эст.) - его нет в живых, на свете, Бог прибрал его; tooni [тоони] (эст.), tuoni [туони] (фин.) - божество нижнего мира, смерть; Та́натос, Та́нат, Фа́нат, Θάνατος («смерть») - олицетворение смерти, сын Нюкты и Эреба, брат-близнец бога сна и сновидений Гипноса. Живёт на краю света. См. ДОН, ДУНАЙ: https://new-etymology.livejournal.com/17857.html
Ср. turuhoone [туру хоне] (эст.) - крытый рынок, досл., "рынка здание", "торговый дом". Торг, торговля; дорога - См. https://new-etymology.livejournal.com/197110.html Ср. Туруханск на реке Турухан, в 17-18 веках центр по торговле пушниной - См. https://ru.wikipedia.org/wiki/старотуруханск . В городке располагался целый Гостиный Двор с 25 постоянными лавками, а ежегодно, в конце июня, в Туруханске собиралась двухнедельная Туруханская , на которую съезжались купцы и торговцы не только из Сибири, но и со всей России; много временных лавок и балаганов выстраивалось на открытом месте, а примерно в 25 км от города происходила ярмарка на судах и лодках.
[Spoiler (click to open)]Также для понимания, кто жил в Сибири: Из интервью Глеба Носовского: http://www.dailymotion.com/video/x1wttcz (на 37 минуте) "...все места добычи золота [в Сибири, до начала "Сибирской золотой лихорадки" вначале 19 века] уже были разведаны, разработка их уже была начата, и сегодня вот эти вот старые разработки приписывают некой - какой-то фантастической - Чуди, которая жила в Сибири. То есть как это пытаются объяснить историки - это действительно комедийно..." - (на 39 минуте) "...говорилось, что всё это [уже начатые в разработке золотые прииски] было брошено неким неизвестным народом, загадочным, который в Сибири жил какие-то там тысячи лет тому назад. Вот некий этот народ - Чудь - или Скифы их иногда называли - он вот здесь [золото] добывал. Этот загадочный народ добывал не только золото. Он добывал медь. Он горной разработкой занимался. Горная разработка - это достаточно поздняя вещь. В Европе горные разработки возникли в 17 веке. Там [в Сибири] миллионы тонн отвалов были найдены. И всё это некий исчезнувший с лица земли [Носовский не скрывает иронии и смеётся] неизвестный какой-то [народ]." "В нашей реконструкции, естественно, это деятельность Великой Тартарии. Её сначала захватили, разгромили, а потом через какое-то время пошли золотоискатели и просто взяли брошенные прииски. Там у них до того доходило, что от этих копателей, "древнейших", целые сапоги оставались, деревянные лопаты". Интервьюирующий: "За тыщу лет они бы сгнили, наверное?" Носовский: "Да, естественно. Ну то есть вот, и куда они ваще делись вот? Т.е. получается целая ЦИВИЛИЗАЦИЯ, с горными разработками, с золотом, с серебром - и куда это всё исчезло? В ИСТОРИИ НЕТУ НИЧЕГО ПРО НИХ. Их называют ЧУДЬЮ. Историки придумали такое слово: Чудь, - если видят что-то такое непонятное, что в историю не вписывается, и говорят: "ЭТО ЧУДЬ" [оба смеются]. См. однако, Народ Чудь: https://new-etymology.livejournal.com/23816.html
Гидронимисты поправят меня, указав, что город Туруханск - от самой реки Турухан, у которой, например, есть такие родственники как: Турукан - небольшой золотоносный ручей в Якутии - считающийся происходящим от туруук (якут.) - "отвесный"; Турука - река в Усть-Кутском районе Иркутской области. С этим можно вернуться и к Тереку и другим рекам-дорогам - от которых, в свою очередь, и имеем лексику с корнем торг, торговать: https://lengvizdika.livejournal.com/158231.html С рекой Турухан всё же история интересная тем, что на ней располагался важный рынок пушнины. Поэтому сравнение с Turuhoone - "Крытый рынок", "Здание рынка" уместно.
4) Просто "торговые суда" ?
hand [хэнд] (англ.), Hand [ханд] (нем.) - кисть руки - согласно британским этимологам, якобы "неясного происхождения", 'of uncertain origin': http://www.etymonline.com/index.php?term=hand - на самом деле, вполне ясного: https://new-etymology.livejournal.com/33200.html . -> handle [хэндл] (англ.), handla [хандла] (шв.), Gandal [гандаль] (нем.), гандаль (блр.) - торговля; handler [хэндлэ(р)] (англ.) - дилер, торговец, купец.
То, чем и занимались изначально гондольеры с венецианских гондол - торговали с рук - а не возили туристов.
Выглядело больше так, как наблюдаем и сегодня в Азии: