Народ ЧУДЬ

Feb 10, 2019 00:05

Задолго до Ермака и последнего освоения Урала и Сибири, здесь уже велась промышленная добыча руд. И по преданиям, вёл её народ Чудь:

«Чудские копи - это следы древней добычи золота, которой занималось загадочное племя Чудь, жившее некогда на Урале и в Сибири. После появления там христиан оно исчезло.»
http://www.chronoton.ru/pra/chudskaya-kop



«Из сказок и легенд следует, Чудь - коренной народ Урала, который хорошо разбирался в горном деле.»

Один из металлургических комплексов Чуди - Каргалинский - «уникальный археологический памятник, датируемый 3-4 тысячелетием до нашей эры. Площадь комплекса - более 500 квадратных километров. На территории Каргалинского комплекса обнаружено 35000 шахт общей протяжённостью несколько сотен километров.

На рудниках древнего Карагалинского металлургического комплекса в Оренбургской области было добыто столько медной руды, что из неё можно было выплавить десятки тонн бронзы. Но в обнаруженных рядом печах обеспечить такое объёмное производство было непросто и найдено всего лишь несколько изделий, изготовленных именно из руды этого месторождения. Куда же девались металлы из чудских копей? Юрий Сенкевич по этому поводу даже пошутил: «Ну если на земле не найдено, так может поискать там…» - и указал пальцем в небо. Версия о том, что древние люди добывали ископаемые для неких инопланетных потребителей не нова.

Особенно много чудских копей обнаружено в центральной части южноуральского горного массива. Примерно о половине из них известно, какие полезные ископаемые добывались - в основном это медные, оловянные и золотые руды. А вот у другой половины чудских копей объект добычи выяснить не удалось.

Чудские копи оказали неоцеонимую услугу в развитии металлургии России, т.к. основным признаком при поисках руд на Урале и Алтае служили остатки древних горных выработок: ямы, шахты и отвалы вокруг них. Уже в XVII в. на старые «рудокопия» ездили экспедиции.

Считается, что под именем «Чудь» выступали предки современных эстонцев, вепсов, карелов, коми и коми-пермяков.»
http://kp74.ru/chudskie-kopi.html

Сами коми-пермяки себя с Чудью, однако, не ассоциируют. Вот что находим в народных преданиях коми:

«...На третий день бабы из этой [пермяцкой] деревни решили отомстить [чудской] девке. Вскипятили несколько вёдер воды, и когда чудская девка вошла в деревню, облили её кипятком. Девка побежала к роднику и запричитала: «Одэге! Одэге!»

Одэге - что означает это слово? Каким этносом являлась эта загадочная Чудь?»

Анна Истомина, Загадка чуди
http://www.vokrugsveta.ru/telegraph/history/96/?fbclid=IwAR3fI7MwB24lEyoXRi0ro_undkIRhqs16fJXjYTA3Yu7Qk433apO4uV7zOA

Интересно сравнить с эдэгэ (бурят.) - «поправляйся, исцелись, выздоравливай»: https://bazarovsergey.livejournal.com/4623.html

Восклицание Одэге! можно расшифровать и из эстонского языка:

1 вариант: Aidake mind! Aida mind! [айдаке минд! Айда минд!] (эст.) - Помогите мне! Помоги мне! Аuttakaa! [Ауттакаа!] (фин.) - помогите!

aita(ma), aida(ta) [айта(ма), айда(та)] (эст.), avustaa, auttaa [авустаа, ауттаа] (фин.) - помогать;
Ср. aitäh, aitähhi [айтэх, айтяххь] (эст.) - спасибо (Aita Jumal, Спаси Бог, Спаси (тебя) Господь).

Ср. также:
аттьӧ, аттьэ! (коми) - спасибо (без чёткой этимологии в языке коми);
aid [эйд] (англ.) - помогать, помощь; aiuto [аюто] (ит.), ayuda [айюда] (исп.) - помощь; aider [эдэ] (фр.), aiutare [аютаре] (ит.) - помогать (аiuta ti Dio! (итал.) - помоги тебе Господь! aiutate mi! aiuta mi! (ит.) - помогите мне! помоги мне!);
аьтто (ингуш.) - удача, везение, шанс; аьттехь (ингуш.) - справа, правая сторона, по поверью приносящая удачу; аьттиг (ингшу.) - правая рука;
[ayyada; аййада] ايد (араб.) - поддерживать, помогать (вероятно, «подавать руку», поск. того же корня, что и [yad; йад] يد (араб.) - рука (от кисти до локтя), букв. «активно действовать кистью руки»): https://anti-fasmer.livejournal.com/215402.html ;
Ср. ийде (ингуш.) - поднимать, брать; покупать;
яйта, ейту (ингуш.) - сделанный; ю (ингуш.) - делать; ейт, яйт (ингуш.) - дать сделать;
[āti] 𒀀𒋾 (шумер.) - делать;
[aia] (лувийск., хеттск.) - делать, производить;
айт (каз.) - приносить в жертву; праздник жертвоприношения; айтта (каз.) - ходить, поздравляя с праздником, угощаясь; айттық (каз.) - праздничный подарок на айт; айту- (каз.) - хвалить, славить (Ср. хвала, hvala (серб., хорв.) - спасибо);
aita [айта] (лтш.) - овечка (жертвенное животное);
aydı [айды] (кр.-тат.) - давать; öde(mek) [öде(мек)] (тур.) - платить, давать; et(mək) [ет(мэк)] (азер.), ету (каз.) - (вспомогательн. глагол) делать, понимать, выяснять, разъяснять, поддерживать;
ad(ni) [ад(ни)] (венг.), and(ma), anda, anna- [анд(ма), анда, анна-] (эст.), andõ [анды] (ливон.), antaa [антаа] (водск., фин., ижор.), andua [андуа] (карел.), antta [антта] (чуд., вепс.) - давать;
ando(ms) [андо(мс)] (эрз.), andǝ(ms) [андэ(мс)] (мокш.) - кормить, питать;
与え[Atae; атае](яп.) - дающий, дающая.
Ср. anne [анне] (тур.), ана (каз.), она (узб.), ана, әни (тат.) - мать, кормилица.
Ср. äiti [ӓйти] (фин.), attā [атта] (санскр.) - мать;
aite [айте] (ирл.) - опекун, воспитатель.
См. https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

Ср. id [ид] (мальт.) - рука;
аьттиг (ингшу.) - правая рука;
අත [ata; ата] (сингал.), હાથ [Hātha; хаатха] (гуджарати), ਹੱਥ [Hatha; хатха] (панджаби), हात [Hāta; хаата] (непал., маратхи), হাত [Hāta; хаата] (бенгал.), हाथ [haath; хаатх] (хинди) - рука;
கை [kai; кай] (тамил.), കൈ [kai; кай] (малаялам), ಕೈ [kai; кай] (каннада) - рука;
käsi, р.п. käe, ч.п. kätt [кязи, кяэ, кятть] (эст.), käsi [кяси] (фин., ижор.), ke’ž [кеж] (ливон.), tšäsi [чязи] (водск.), käzi [кязи] (карел., чуд., вепс.), kéz [кез] (венг.), giehta [гьехта] (саам.), keď [кедь] (эрз.), käď [кядь] (мокш.), köt [кёт] (хантийск.), kāt [кат] (манскийск.), kit [кит] (мари), ki [ки] (удм., коми) - кисть руки;
hand [хэнд] (англ.), Hand [ханд] (нем.) - кисть руки.

2 вариант: Oodaku aga! - «Ну я ему, ей, им покажу!»; Oodake! - «Подождите, погодите у меня, я ещё покажу!»; Oota! (эст.), Odota! (фин.) - «Жди!» (повелит. наклонение, ед.ч.); Oodake! (эст.) - «Подождите!» (повелит. наклонение, мн.ч.);

oota(ma), ooda(ta) [оота(ма), оода(та)] (эст.), odottaa [одоттаа] (фин.), vȯ’dlõ [водлы] (ливон.), ådsotet [одсотет] (саам.), oottaa [ооттаа] (водск.), oodella [ооделла] (ижорск.) - ждать, ожидать;
vait [вайт] (эст., водск.), vaiti [ваити] (фин.), vaid [вайд] (ижор.), vaitti [ваитти] (вепс.), váidut [ваидут] (саам.) - тихо, молча, тише (напр., ole vait, ära sega nende jutu vahele! (эст.) - молчи, не вмешивайся в их разговор! vait, teie seal! (эст.) - тише, замолчите, эй вы там!);
vȯ’dlõ [водлы] (ливон.), vuottua [вуоттуа] (карел.), vottata(da) [воттата(да)] (вепс.) - ждать, ожидать (напр., Ikävin on vuottamini ta tavottamini (карел.) - Скучнее всего ждать да догонять);

Ср. также:
wait [уэйт] (англ.) - ждать;
viťi̮ni̮ [витьыны] (удм.), видзчисьны (коми-перм.) - ждать, ожидать;
učo(ms) [учо(мс)] (эрз.), učǝ(ms) [учэ(мс)] (мокш.), βuč́aš [вучаш] (мари) - ждать, ожидать;
ootavalt [оотавальт] (эст.) - ожидающе, выжидающе;
otaviti sе [отавити се] (чеш., по Фасмеру) - отдохнуть, набраться сил; Ср. ота́ва, otava, otawa, wotawa (общесл.) - трава, выросшая вновь после покоса; нескошенная трава на лугу под снегом;
1отеа, 1атина-сатий (ингуш.) - присевший, успокоившийся;
OTIUM [ОТИУМ] (лат.) - отдых, покой;
ATUM, ATOUM, ATEM, TEM (в египетской мифологии) - бог предсуществования и постсуществования; в солнечном цикле связан с закатом солнца, олицетворяя закат и уход в ночной сон;
AUTUMN [ОТОМ] (англ.), autunno [ау'тунно] (ит.), otoño [отоньё] (исп.), autono [аутоно] (порт.), autumnus, auсtumnus [аутумнус, ауктумнус] (лат.) - осень.

õhtu, ehtu, ohtu, õdang [ыхту, эхту, охту, ыданг] (эст., ижор.), õdak, õtak [ыдак, ытак] (юж.-эст.), ȭ’dõg [ыы'дыг] (ливон.), õhtago, õhtogo [ыхтаго, ыхтого] (водск.), ehtoo [эхтоо] (фин.), ehtü [эхтю] (карел.), eht [эхт] (чуд., вепс.) - конец дня, вечер, закат, запад; eha [эха] (эст.) - вечернее зарево; ikte [икте] (саам.) - вчера; jüt (мари) - ночь; ǖtə (секульп.), ńüde (матор.), jetn̥ (хант.) - вечер; ēt (манс.) - вечер, ночь;
öö [эё] (эст., водск., ижор.), īe [иие] (ливон.), yö [уö] (фин.), üö [уö] (карел., чуд.), ö [ö] (вепс.), ve [ве] (эрз., мокш.), uj [уй] (удм.), voj, oj [вой, ой] (коми), jǝj, ǝj [йэй, эй] (хант.), jī [йии] (манс.), éj [эй] (венг.) - ночь;
夜[Yè; йе, ийе] (кит.) - вечер, ночь.

Ср. с начальн. к-(г-,й-):
หยุด [H̄yud, yut; ют] (тай) - стоп, стой, остановись, прекрати, подожди;
காத்திரு [Kāttiru; кааттиру] (тамил.) - ждать, ожидать;
kut(moq) [кут(мок)] (узб.), күту (каз.), күт (кирг.), көтү (тат.) - ждать, подождать, ожидать, погодить, потерпеть, повременить, выжидать, дожидаться; пасти;
gēide [гееиде] (прусск.) - они ждут;
ГОДИТЬ, погодить - ждать, ожидать, жду, ждём (общесл.); жьдати, жидѫ, жьдѫ (ц.сл.);
кад (коми-перм.) - время;
ГОД (рус.) - календарный год;
година (рус.) - время, ознаменованное важными (обычно напряжёнными, трудными) событиями;
година [годына] (укр.), godzina [годзина] (пол.), гадзіна (блр.), hodina [ходина] (чеш.) - час.

-----

Ссылаясь на Матиаса Александра Кастрена (1813 - 1852), российского исследователя финно-угорских и самодийских языков, финского и саамского фольклора (Bemerkungen über Sawolotscheskaja Tschud, стр. 87-88, СПб, 1862) , Стефан Кузнецов (1854 - 1913), археолог и этнограф, отмечает в своих лекциях, прочитанных в Московском Археологическом Институте в 1907 - 1909 гг. (опубликованы под названием «Биармия. Неведомая страна», Москва, Merja-press, 2013):

«...Истинных потомков Чуди Кастрен видит только в эстонцах - чухнах. Хотя местные сказания относят пермяков, зырян и др. к чудскому поколению, но, говорит Кастрен, их всегда отличают от настоящей Чуди, давно вымершей, на которую русские смотрят так же, как грек смотрел на варвара, араб - на кяфира.»

Эстонский, ливонский (ливский), вожанский (водский), финский, ижорский, карельский, вепсский языки («прибалтийско-финские» языки) - остаточные языки великого народа Чудь, сыгравшего, судя по тому, что его перечисляли среди первых в исторических хрониках 9-10 веков, едва ли не основную роль и в истории изначальной Руси. И описанный в арабских исторических хрониках остров "Руси" - скорее всего, Сааремаа: https://new-etymology.livejournal.com/25430.html .

Имея столь мощные металлургические комплексы уже 3-4 тысячи лет до н.э., Чудь должна была играть и огромную роль в изначальном мироустройстве.

Очень жаль, что т.н. «индо-германисты» («индо-европеисты»), создавая в 19 веке свою политически-ориентированную гипотетическую модель развития языков (привязанную к сложившемуся к тому моменту изложению истории Европы), оставили за рамками своих сравнений «прибалтийско-финские» языки (языки народа Чудь).

Во всех статьях в настоящем исследовании приводятся доказательства того, что лексикон народа Чудь не мог не оказать огромное влияние на т.н. «индо-европейские» языки. Так, например, в языке Чуди находится чёткая этимология для названий таких животных как СЛОН, ТИГР, ЛЕВ, отсутствующая в других языках:
https://new-etymology.livejournal.com/4787.html
https://new-etymology.livejournal.com/7871.html
https://new-etymology.livejournal.com/22305.html

Вместо выведения гипотетических прото-слов никогда не существовавшего «пра-индо-европейского» народа, и также вынесения приговора большинству «индо-европейских» слов, что они якобы «неизвестного происхождения», - полноценные сравнения должны были бы быть сделаны с до сих пор живыми остатками языков народа Чудь.

-----

Касательно привязки гаплогрупп, равно как археологических культур, к выделенным по языковому признаку "народам": часто это делают произвольно из своего интереса (или выгоды), напр., А.Клёсов.

Как будто в ДНК язык чуть ли не прописан, к тому же без учета многочисленных фактов смены языков за лишь несколько поколений целыми народами, когда насаждались языки государственного общения (в церковном и деловом обороте).

Хотелось бы процитировать Л.С. Клейна: «Развитие гаплогрупп - это одно древо, а развитие культур - это другое древо, развитие языков - третье, и совпадать могут лишь отдельные их веточки.»

Правда, сам Клейн при этом не чурается делать привязку археологических культур к языкам (о многократной искусственной смене языков даже не размышляя): http://www.archaeology.ru/Download/Klejn/Klejn_2007_Drevnie_migratsii.pdf Забавно, что в конце каждой главы Клейн, как прилежный статист, выложил протоколы обсуждения глав с коллегами по цеху - причём в одном таком обсуждении иранист Стеблин-Каменский, переводчик Авесты, признаётся: «Все наши гипотезы в известном смысле бред», и далее прибавляет «но чем стройнее этот бред, тем больше за ним просвечивает реальность.» :)

Просто для сведения, есть и такая увязка культур, гаплогрупп и народов (автор - М.Наддео) - где к R1a1a отнесён именно народ Чудь (ставший частью Славяноязычного мира после смены языка в ходе крещения):



https://www.michelangelonaddeo.com/08-genetics/

-----

«... и люди этого народа (Чудь), которые в настоящее время проживают в северных районах Азии и в Европе до Финляндиии, в древние времена распространялись намного глубже в Европе, и достигали реки Эльба, Британии, Галлии, Испании, и противоположной стороны Белого моря - Кавказа.»

Расмус Раск, датский лингвист, 1820:



See more of studies by Edgar W. Saks / См. исследования Эдгара В. Сакса: https://cloud.mail.ru/public/2fqY/LP8BbwvTa

-----

ОБ ЭТНОНИМЕ ЧУДЬ

Сам этноним ЧУДЬ относится к очень большому семантическому полю, погулявшему по Европе, с корневыми словами со значением "много, множество, скопление", "все вместе", прослеживаемыми в самых разных языках, и название, безусловно, могло относиться к самым разным народам. Поэтому путаница с тем, кто же был ЧУДЬЮ - неизбежна:

tauta [таута] (лит., лтш.), tauto [тауто] (прус.) - народ; daudz, daudzi [даудз, даудзи] (лтш.), daug [дауг] (лит.) - много, многие, множество;
тевтоны, тевтонцы, Teutonae, Teutonovari, Teutoni, Teutones - племя, жившее на западном побережье Ютландии, в низовье реки Эльбы (к востоку от нижней Эльбы) и на датских островах; в «Географии» Птолемея тевтоны упоминаются как одно из племён «Великой Германии», проживавшее вместе с аварнами, свевами и фародинами. Слово «тевтонцы» употреблялось иногда и для обозначения «германцев» вообще;
тота (ингуш.) - целая, общая часть, общая масса, группа, группировка; тот (ингуш.) - колонна людей, команда; тотденна (ингуш.) - густо, насыщенно, плотной массой, сбившись в кучу, группу, досл., "общую массу сделав"; тоттам (ингуш.) - объединение, образование пучков, сосредоточение; тоттах (ингуш.) - совокупность; тоттал (ингуш.) - всеобщность, массовость;
татт (ингуш.) - гурьба, толпа;
таттар (ингуш.) - масса, общество, народ, толпа; толкание, напирание; сгребание, сведение в кучу;
татары, татарлар - изначально самоназвание монголо-тунгусо-маньчжурских племён, кочевавших в VI-IX веках к юго-востоку от Байкала[Spoiler (click to open)]; N.B. Не путать Тартар - "край, бездну" - и этноним татары и Татарстан (хоть со временем и возникла контаминация, учитывая обозначение на картах "дальних, удаленных, крайних" территорий как Тартария, и проживания на них татар и других тюрко-язычных народов);
таты, тати - самоназвание иранского этноса на юге Дагестана;
таджики, тадж. тоҷикон, дари [tɔː'ʤɪk] - самоназвание иранского этноса в Средней Азии;
tatou, tātou, tāua [татоу, таатоу, таауа] (маори, один из вариантов) - мы;
тетум, тетумы - самоназвание народа Восточного Тимора и Индонезии;
[touto; тоуто] (вымерший античный оскский язык в Италии) - народ;
tutto, tutti [тутти] (ит.), todo, todos [тодо, тодос] (исп.) - всё, все; tout м.р., toute ж.р. [ту, тут] (фр.) - все; totus, totum [тотус, тотум] (лат.) - все; tot [тот] (лат.) - столько, так много, столь многочисленные (столь многие); totus [тотус] (лат.) - весь, целый, совокупный, все, большой, такой же крупный; total [тоутал] (англ.), totale [тотале] (ит.) - сумма, итого, всего;
tutto nuovo м.р., tutta nuova ж.р. [тутто нуово, тутта нуова] (ит.) - весь новый, совсем, полностью новая, новёхонький(ая), с иголочки;
tutt- [туть-] (эст.) - "весь, вся, абсолютно" (как в tuttuus, uhiuus [тутть уус; ухи уус] (эст.) - весь новый, целиком новый, новёхонький, с иголочки);
toŋda, toŋta [тоӈда, тоӈта] (хант.) - каждый;
þeod [теод, феод] (арх. англ.), Þjóð [тьёдз] (исл.) - народ, люди, нация, страна; Ср. феод (от которого феодализм); Þjóðverjar [тьёдз верьяр] (исл.) - немцы, а дословно, "защитники народа/страны" (!) (*)
þeodisc (арх. англ.) - "народный": https://www.etymonline.com/word/Dutch ;
tedeschi [тедески] (ит.) - немцы;
Deutsche [Дойче] (нем.) - самоназвание немцев;
duits, duitsch) (нидерл.) - немцы;
tysk, tyskar, tysker [тюск, тюскар, тюскер] (шв., норв., дат.) - название немцев голландцами;
Dutch [датч] (англ.), duutsch (нидерл.), duitisc (арх. нем.) - жители Нидерландов / Голландии;
датчане - рус. название жителей Дании;
чут, туд, Þiuda (готско-кельт.) - самоназвания "народ, нация"; tuath [туат] (арх. ирл., арх. уэльс.), tud [туд] (кимр.), tus [тус] (корнуэльск.) - народ: http://nte.etnolog.org.ua/zmist/2004/N3/Art13.htm ;
туаты, или этуаты - люди, владевшие обработкой металлов (включая платину и титан (!), из которых найдены остатки оружия), ушли на Северный Урал и исчезли в 16-17 вв. н.э.;
Чудь (самоназвание): https://new-etymology.livejournal.com/23816.html ;
чукчи (энец. яз. самодийск. группы) - "все".

tight [тайт] (англ.) - плотный, тугой, тесный, сплочённый;
täis, täie, täit [тяйс, тяйе, тяйт] (эст.), täüs [тяус] (юж-эст.), täüsi [тяюси] (водск.), täüs [тяюс] (ижор.), täysi [тяйси] (фин.), täüzi [тяюзи] (карел.), ťäuž [тяуж] (людик.), ťöuź [тёуж] (вепс.) - полный, целый, наполненный; все, всё; täyttää [тяйттяя] (фин.) - заполнить, заполнять; täitsa [тяйца] (эст.) - всецело, полностью;
диза, дуза (ингуш.) - полный, насыщенный, заполненный; дуз (ингуш.) - наполнено; дукх (ингуш.) - много.

tie [тай] (англ.) - вязать, связывать;
тай, таьво, таьш (ингуш.) - нить;
тайта (ингуш.) - подружиться; тай (ингуш.) - дружный, мирный; тайж (ингуш.) - связь, соединение, соглаcие; тайш (ингуш.) - сообщество, группа, союз, объединение, команда; прайд (напр., тайша берталой - волки, объединяющиеся в стаю для совместной охоты, члены боевого отряда в походе);
[taysha, tʼajʃaʔ; тайша] (язык каддо, аборигенного индейского народа Техаса) - друг, товарищ, союзник; N.B. Считается, что исп. tejas [техас] - это то, как испанские конкистадоры произносили аборигенное [taysha], называя так весь народ каддо: https://en.wikipedia.org/wiki/Texas ;
ไท [Thai; тай] (тай) - человек, люди; отсюда название Thailand, Таиланд;
[ТА, ТЕ] - этимон, широко распространенный в австронезийских языках.

Они - те, чужие - не мы:
tū [ту] (хинди, урду, панджаби), tã [та] (непали), tū [ту] (маратхи, гуджарати), tūn [тун] (синдхи), tui [туй] (бенгали), tôyu [тойу] (асами), tu [ту] (ория), tō [то] (сингали) - ты;
तो [to, то] (маратхи), તે [te, те] (гуджарати) - он;
ते [te] (санскр., маратхи), તેઓ [Tē'ō, тээо] (гуджарати) - они; [ta, та] (санскр., авест.) - это;
тэд (монг.) - они;
他们 [Tāmen; таа-мен] (кит.) - они (отдельно: 他 [Tā; таа] (кит.) - он; 们 [men; мен] (кит.) - мы);
ta, tema, teda [та, тэма, teda] (эст.), ta [та] (ливон.), taa [таа] (фин.), tua, tai [туа, тай] (карел.), dát [дат] (саам.) - он, она, оно; то, та, тот;
too [тоо] (эст., водск., ижор.), tuoi, toi [туой, той] (ливон.), tuo, toi [туо, той] (фин., карел.), duot [дуот] (саам.), tona [тона] (эрз., мокш.), tuδo [тудо] (мари), tu [ту] (удм.), ti̮ [ты] (коми), tăm, tŏm(i) (хант.), ton [тон] (манс.), takiᵊ (ненецк.), tō (селькуп.), da [да] (камас.) - то, та, тот;
[tn; тн] (угаритск.) - два;
don, дон (саам.), ton, тон (эрзя, мокш.), tə̑j (мари), ton, тон (удм.), te, те (коми), te (венг.), toďi (энец.), tannaŋ (нганасан.), tat, tan (секульп., камас., матор.) - ты;
teine, teise [тейне, тейзе] (эст.), toinen [тойнен] (фин.) - другой, второй; taas [таас] (эст.) - опять, снова; tois [тойс] (фин.) - повторение;
teisik, р.п. teisiku [тейзик, тейзику] (эст.) - двойник, копия;
тёзка, тезка, тезь, тезя, тьзъ, тьзица (северо-рус. диал.) - человек или предмет, который носит то же имя, что и другой; тьзьно (арх. рус.) - "равно, одинаково":
https://eesti-keel.livejournal.com/168596.html ;
das [дас] (нем.) - это; опред. артикль среднего рода: https://new-etymology.livejournal.com/20544.html ;
that, this [зет, зис] (англ.), det (шв.) - то, та, тот, это, эта, этот;
thau [θау] (арх. англ.), Du [ду] (нем.), du [дю] (шв.), tu [тю] (фр.), tu [ту] (ит.) - ты;
de, dem [дом] (шв.), de [ди] (норв., дат.), Sie [зии] (нем.), ze, zij [зэ, зий] (нидерл.), þeir [зэй] (исл.), they [зэй] (англ.) - они;
two [ту] (англ.), twa [тва] (арх. англ.), två [тво] (шв.), zwei [цвай] (нем.), due [дуэ] (лат., ит.), δύο [θио] (гр.), [dvā, два] (санскр., авест.) и т.д. - два; too [туу] (англ.) - тоже;
два, двое (общесл.);
ты, тебя, твой (общесл.);
та, тот, ten (общесл.);
тие (макед.), те (болг.), tí (словац.) - они;
тать (ц.-сл.) - вор, чужак;
tót [тот] (арх. венг., на этногр. карте 1910 года) - словаки.

дзуч (удм.) - русские;
чужие, чужой, чуждый, чужак (рус.), чужий [чужый] (укр.), чужд, чузд (болг., по Фасмеру), тоуждь, штоуждь (ц.-сл.), ту̯ђ, ту́ђа, ту́ђе (сербо-хорв., по Фасмеру), tȗj, túja (словен., по Фасмеру), cuzí (арх. чеш., по Фасмеру), cizí (чеш.), cudzí (слвц.), cudzy (пол.) - чужой;
čuđđi, čuhti [чуддь, чухть] (саам.) - враг;
чит (тат.), чет (узб.), шет (каз.) - край, окраина; чужбина; чужой, посторонний, иноземный;
tutci (тюрк.) - «чужой», «иного племени»: https://nominic.ru/Фамилия/Тютчев ;
тас дойду (якут.) - чужестранец, «чужой страны».

Интересно приведение Фасмером для чужой, чуждый примера ljȗdski [льюдский] (словен., по Фасмеру) - чужой - в то время как для многих народов это самоназвание:
lüüdi, lüüdi(kas) [людь, люди(каз)] (эст.) - народ (один из вариантов слова, основной - rahvas); liiudi, llugi, также livvikoit [лииуди, ллуги, ливвикойт] (самоназвание карелов-ливвиков); luudi, luudikuoit [лууди, луудикуойт] (самоназвание карелов-людиков); luud, lud [лууд, луд] (самоназвание вепсов);
Leute [лойте] (нем.) - люд, люди, народ;
ludimi [лудими] (конго) - язык (ср. слав. языцы - люди, народы);
λαός [лаос] (гр.) - люди, община;
[lu; лу] (шумер.) - человек, люди.

В глубокой основе:
tow [тоу] (англ.) - пакля, бичева, трос; tie [тай] (англ.) - вязать, связывать;
tutt, tuti, tutti [тутть, тути, тутти] (эст.) - прядь, клок, пучок нити, пряжи, волос; хохол, вихор.

См. подробнее в статье СТАДО: https://new-etymology.livejournal.com/30275.html

-----

О ВООБРАЖАЕМЫХ «ПРА-ЯЗЫКАХ» («ПРОТО-ЯЗЫКАХ») И РЕКОНСТРУКЦИИ ВЫМЕРШИХ ЯЗЫКОВ

Этот термин вот уже 150 лет мусолят так, как выгодно им, индо-европеисты (индо-германисты): https://new-etymology.livejournal.com/20922.html .

Как видно из карты, приведённой в работе Симо Парпола: https://new-etymology.livejournal.com/645.html , не уходит от данного термина и он, только ре-локирует места использования т.н. «прибалтийско-финского» «пра-языка» с Урала на территорию нынешней Украины.

Валерий Осипов отходит от термина «пра-язык», и говорит об и поныне Едином языке человечества: нужно только присмотреться, и родные слова увидишь в любом языке в любой части света: https://new-etymology.livejournal.com/21153.html .

Такие постановки вопроса, однако, никак не рассматривают того, что (как видно из производимого исследования) на территории России, значительных ее частях (и намного шире России), совсем недавно, попросту господствовал язык, родственный т.н. «прибалтийско-финским» языкам - назовём его язык народа Чудь. Родственный не только по лексическим сходствам, но прежде всего по грамматике: имеющие четкое значение чудские суффиксные окончания (равно как и агглюнативные смысловые) омертвились, стали частью корней, в наслоившихся на них языках, в т.ч. славянских - См., напр.:
миноВать, минуВший: https://eesti-keel.livejournal.com/158256.html ;
волхВ: https://eesti-keel.livejournal.com/158757.html ;
хороШ: https://new-etymology.livejournal.com/2322.html
голуБЬ: https://new-etymology.livejournal.com/2162.html ;
tuliPA: https://new-etymology.livejournal.com/1126.html ;
ЯН-ТАРЬ: https://new-etymology.livejournal.com/25176.html .

Этот язык был уничтожен. И кому-то, видимо, очень невыгодно, чтобы он каким-либо образом исследовался.

Лишь О.Ткаченко и А.Малышев начали реконструкцию мерянского языка центральной России - см. http://www.merjamaa.ru/ . Однако свои реконструированные 1000 слов они вывели в основном из диалектных слов уже в русском языке, в его вариациях в Костромской и Владимирской областях. Фактически можно говорить, что они рассмотрели «мерянский» язык в его урезанном, искаженном виде уже как диалект русского. Не вывели они и грамматику, по которой «мерянский» можно было бы отнести к «мерьским» («прибалтийско-финским», «чудским») языкам, к «волжским» (включающим, в том числе марийский язык), или к «пермским» языкам.

Язык народа Чудь, География, Ностратическая гипотеза, Топонимия, ВВЕДЕНИЕ В НОВУЮ ЭТИМОЛОГИЮ, Гипотеза палеоконтакта, История, Сказания и былины, finno-ugric myths, history

Previous post Next post
Up