В основе "водяная" лексика? še [ше] (шумер.) - вода; 薮 [Sǒu] (кит.) - озеро, болото, луг; 水[Shuǐ, шу(э)й] (кит.) - вода, река;川 [Chuān, чу(э)н] (кит.) - река; [чу/шу/шуй] (тибетск.) - вода; река, главная река; 沼 [zhǎo] (кит.) - болото, трясина, пруд; su [су] (тур., азер., гагауз.), suv, сув (караим., кр.-тат., кумык., ногай., узб.), suw, sū (туркмен., кыпчак.), су (уйгур.), суу (алт., карач.-балк., кирг.), суғ (шорск., хакас.), суў (каракалпак.), шыв (чуваш.) - вода; су (тат.) - вода; перен. река, озеро, море; су (каз.) - вода, река; sea [си] (англ.), See [зее] (нем., нидерл.), sjö [шё] (шв.) - озеро, море; sau, saua [сау, сауа] (арх. эст., по Саксу) - слияние вод, стечение людей; soo [со, чо] (эст., водск., ижор.), sūo [суо] (ливон.), suo [суо] (фин., карел., людик.), so [со] (вепс.) - болото.
ШАТ, ШАТЬ, СОТЬ
Ср. с гидронимами: • Шать, Шаць - река в Белоруссии. • Шат (приток Упы) - река в Тульской обл. • Шатур, Шатура (Моск. обл.). • Шатя - река в Рязанской обл. • Сада, удм. Сат шур - 2 речки в Кировской области и Удмуртии (длина 34 и 36 км). • Шуда, марийск. Шӱдö - река в Кировской области, левый приток реки Иж, длина 42 км. • Шуда, марийск. Шӱдö - река в Костромской и Нижегородской обл., приток Ветлуги, длина 44 км. • Соть - реки в Ярославской и Вологодской обл. • Суда - река в Вологодской обл. • Суда - река в Нижегородской обл., приток Ваи. • Суджа - река в Курской обл. • Судость - река в Брянской и Черниговской обл., правый приток Десны. • Судогда - река во Владимирской обл. • Чуть, Чутта (в среднем и верхнем течении также Войвож) - река в Республике Коми, приток Ухты, длина 48 км. • Четь - река в Томской области, правый приток Кии (бассейн Оби), длина 432 км. • Чад - две речки в Пермском крае (длина 12 км и 10 км). • Шат (приток Верхней Терси) - река в Кемеровской обл. • Шады́, башкир. Шаҙы - река в Башкирии, длина 41 км. • Шида - еще три небольшие речки в Башкирии (притоки Белекеса, Зигана, Селеука; длины 10, 16 и 19 км соответственно). • Илякшиде́, башкир. Иләкшиҙе; Уршады́, башкир. Үршиҙе; Но́вые Караши́ды, башкир. Яңы Ҡарашиҙе - деревни в Башкирии (башкир. шиҙе - «ручей»).
• Sette-oja, Sette-talu (ручей Сетте и хутор Сетте в Эстонии):
• Сотка - название реки Кулой в её верхнем течении (Архангельская область). • Sõtke jõgi - речка, на которой стоит город Силламяэ в Эстонии. • Шоткуса - приток Свири, в Лодейнопольском районе на границе Лен. области и Карелии; длина 60 км. • Ситка - речка в Тульской, приток Непрядвы; длина 19 км. • Сатка - река на Южном Урале. • Ситка, Sitka (Ситха, Sheetʼká) - речка, в устье которой стоит город Ситка в Аляске (до 1867 года - Ново-Архангельск). З.Ы. Уж не названа ли канадская речка Ситка так переселенцами из архангельских краёв, потомками "чуди белоглазой"?
Ср. sitkus [ситкус] (эст.) - упругость, вязкость, тягучесть; sitke [ситке] (эст.), sikţ, sitkõz (ливон.), sitkõa (водск.), sitkeä [ситкеа] (фин.), sitkiä (ижор.), sitkei (карел.), šitked (людик.), sitked (вепс.) - упругий, вязкий, тягучий (напр., sitke pori (эст.) - вязкая грязь); плотный (напр., sammal on sikelt kivi küljes kinni (эст.) - мох плотно прилегает к камню); sõtku(ma/da) [сытку(ма/да)] (эст.), suotkõ (ливон.), sõtkoa, sõtkõa (водск.), sotkia (ижор.), sotkea [соткеа] (фин.), sotkie (карел.), soťkida (людик.), sotkťa (вепс.) - топтать, вытаптывать, затаптывать, истаптывать. утаптывать, утрамбовывать, нажимать, давить, мять, месить; (напр., rada on poriseks sõtkutud (эст.) - тропинка растоптана до грязи; sõtkusime savi (эст.) - мы месили ~ топтали глину; lumi on siin jälgi täis sõtkutud (эст.) - снег здесь истоптан; ma olen metsi ja soid sõtkunud (эст.) - я много лесов и болот исходил ~ истоптал; loomad sõtkusid vilja ära (эст.) - скот вытоптал ~ истоптал посевы; kuhja otsas heinu sõtkuma (эст.) - утаптывать сено в стогу; ema sõtkus taina valmis (эст.) - мать замесила ~ размесила тесто).
sаa(ma), saa(da) [саа(ма), саа(да)] (эст.), sōdõ [соды] (ливон.), saada [саада] (фин.), sada [сада] (вепс.), suada [суада] (людик.), saata [саата] (водск.), suaja [суайя] (карел.), saavva [саавва] (ижор.) - получать, приобретать, обретать, доставать, добывать, хватать, хватить, удаваться, удасться, мочь, смочь, стать, становиться; N.B. Это чрезвычайно древний глагол, основа для многих глубинных вещей, напр., mina saan aru (эст.) - я понимаю (досл., «я получаю разум, ясность»).
Ср. Саадия, Саадья (арабский: سعدية, иврит: ייה) - арабское, еврейское и берберское мужское и женское имя собственное, используется как имя и реже как фамилия; согласно некоторым классическим раввинским источникам, от глагола [СААД] סעד (ивр.) - "поддерживать", и значения "Бог поддержал"; Ср. фам. Чаадаев, Саадуев; saaja, saadaja [саая, саадая] (эст., фин.) - получатель, приобретатель ( -ja - причастный суффикс, отглагольное окончание, образующее "субъект действия в настоящем); saat(ma), saata [саат(ма), саата] (эст.) - сопроводить, послать, отправить; saatja [саатья] (эст.) - отправитель; saate [саате] (эст.) - передающий, сопровождающий, отсыльный; saade, saate [сааде, саате] (эст.) - передача, сопровождение; saattaa [сааттаа] (фин.), satte [саттэ] (саам.), savto [савто] (эрз.), савет (чуваш.), шукте, шокте (мари) - провожать кого-л., довести кого-л. куда-л., мочь, смочь; saatto [саатто] (фин.) - проводы; saattaja [сааттая] (фин.) - провожающий. N.B. Где "сопровождение", там и [саад] סעד (ивр.) - "поддержка" (близкие значения).
sattu(ma) [сатту(ма)] (эст.) - попасть куда-л., оказаться где-л., встретиться; sadam, р.п. sadama [садам, садама] (эст.), sadem [садем] (арх. эст.) sadām [садаам] (ливон.), satama [сатама] (фин., водск.), sattaama [саттаамаа] (ижор.) - торговый порт, бухта, торговая гавань[Spoiler (click to open)] (место прибытия и отправления кораблей и торговли товарами - формант -ма: [ma; ма] (шумер., египетск.) - земля; maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., людик.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удмурт., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.) - земля); Ср. Сатама, губа Чёрная Сатама - быв. торговая гавань у истока Невы на Ладоге; Ср. Исад, Иссад, Исады (пристань, прибрежное поселение - повсеместно, от Волхова и до Астрахани) Ср. Side, Cидэ (морской город-порт в Турции); Сайда (в Ливане); и т.д.[Spoiler (click to open)]
вероятна контаминация с: side [сайд] (англ.), sida [сида] (шв.), Seite [зайте] (нем.) - сторона, край; в шв., нем. также страница; síðast [сидаст] (исл.), sidst [сидст] (дат.), sist [сист] (шв.), siste [систе] (норв.) - последний, крайний; site [сайт] (англ.), situs [ситус] (лат.) - место, месторасположение; sid [сид] (арх. англ.) - длинный, широкий, просторный; seita [сейта] (арх. фин.) - место языческих обрядов; Ср. seiðr, seid, cейд - вид ведовства, известный по скандинавским сагам; Ср. СЕЙДЫ - саамское название гигантских священных валунов на Кольском п-ве, стоящих на трёх малых камнях (по мифологии, возведенных циклопами); См. КИТ; setomaa [сето маа] (эст.), seutumaa, maaseutu [сеуту маа, маа сеуту] (фин.) - сторона, окраина, округа, сельская местность (то же, что англ. countryside); Ср. Setu, Setumaa - Cету (народность на юго-востоке Эстонии), Сетумаа (название соответствующего уезда, исторически пограничного между Московией и Ливонским орденом).
сад (общесл.), saat, р.п. saadu [саат, сааду] (арх. эст., по Э.Саксу) - огороженная территория (saadu maa); sид (макед.), зид (серб.), zid (словен., босн.), зид (болг.) - стена; См. CITY: https://new-etymology.livejournal.com/170852.html .
saadik, р.п. saadiku [саадик, саадику] (эст.) - посол, посланник, торговый посланник; saatkond, р.п. saatkonna [саатконд, саатконна] (эст.) - посольство; вероятно, сюда же Эсто-Садок - "эстонское поселение", досл., основанное переселившимися в 1886 году 36 эстонскими семьями в район Красной Поляны над Сочи.
Ср. Садко - былинный Новгородский гусляр, ставший успешным торговцем, купцом, и объездивший весь мир - вероятно, «купец», «торговый посланник», дословно; Ср. Содко Сытинець, Содко Сытиничь, упоминаемый в новг. летописях 12 века.
Ср. с названиями птиц из семейства утиных: sõtka, sõtkas [сытка, сытказ] (эст.) - гоголь (утка из подсемейства нырков); sotka [сотка] (фин.) - гоголь, чернеть, нырок (семейство утиных); sotk(e͔) (людик.) - чернеть, нырок; sotku [сотку] (карел.) - нырковая утка; sotk [сотк] (вепс.) - утка; čoađgi (саам.) - гоголь.
[sattakku, sattukku; саттакку, саттукку] (аккад.) - регулярная поставка товаров, регулярное предложение товаров; [sadaaru(m); садаару(м)] (аккад.) - размещать заказ, делать регулярно; satıcı [сатычы] (тур.), satış [сатыш] (азер.), sotish [сотиш] (узб.), сатуши, сату (каз., тат.), cадыш, саду (ойрот. алт.) - продажа, сбыт, рынок, ярмарка, торговля; торговец, купец; sat(mak) [сат(мак)] (тур.), sat(maq) [сат(мак)] (азер.), sotish [сотиш] (узб.), сату (каз., тат.), сат (ойрот. алт.) - продавать; satın [сатын] (тур., азер.), sotib [сотиб] (узб.), сатып (каз.), сат (ойрот. алт.) - покупать; соодагер (кирг.), савдогар (тадж.), savdogar [савдогар] (узб.), саудагер (каз.), sövdəgər [сёвдэгэр] (азер.) - торговец, купец; saida [саида] (арх. португальск.) - продажа.
Ср. с носовым -Н-: send [сэнд] (англ.), senden [зенден] (нем.), sända [сэнда] (шв.) - слать, посылать. [Spoiler (click to open)] 生 [shēng, шёён(г)] (кит.) - рожать, родить(ся); sod(ni̮) [сод(ны)] (коми) - прибавляться, расти; sünd, р.п. sünni [сюнд, сюнни] (эст.), synty [сюнтю] (фин.) - рождение; sündi(ma) [сюнди(ма)] (эст.), syntyä [сюнтюа] (фин.), sindõ, sündõ [синды, сюнды] (ливон.), süntüä [сюнтюа] (водск., ижор.), sündüö [сюндюо, шюндюо] (карел.), sündü(dä) [сюндю(дя)] (людик., вепс.) - родиться; sünnita(ma) [сюннита(ма)] (эст.), synnyttää [сюннюттяя] (фин.) - рожать (mehed sigitavad, naised sünnitavad - мужчины зачинают, женщины рожают); сандак - в иудаизме крёстный отец; в момент обрезания сандак держит младенца на руках; N.B. считается, что «возможно, от греческого си́ндикос - «защитник», «заступник», или синтекно́с - «родивший одновременно»; суннет (туркменск.) - инициация мальчика, обрезание, которое делают в 6 лет: "...во времена бывшего Союза совершение данного обряда преследовалось <...> люди вынуждены были аргументировать такой акт как необходимую медицинскую операцию, суннет тойы назвать обычным торжеством по случаю дня рождения мальчика." http://gundogar-news.com/index.php?category_id=3&news_id=7660%D0%A1 . Возможна контаминация, См. https://new-etymology.livejournal.com/247889.html