САЖА, SOOT; SUD, SOUTH; ЧАД, ЧАДИТЬ; СЕДОЙ, СИЗЫЙ; SICK; SECCO, СУХОЙ; САХАР, SAHARA

Jul 26, 2021 18:21




Основа: [sa, si, se] (шумер.) - солнечный свет, луч, излучение.
См. SUN, SOLE, СОЛНЦЕ: https://anti-fasmer.livejournal.com/135866.html

САЖА, SOOT; SUD, SOUTH; ЧАД, ЧАДИТЬ; СЕДОЙ, СИЗЫЙ

savu, sauhu, р.п. savun, sauhun [саву, сауху, савун, саухун] (фин.), sau [сау] (южно-эст.) - дым, копоть, сажа; savuinen [савуйнен] (фин.) - дымный, копчёный, сажистый; Ср. sauna, сауна (изначально баня по-чёрному);
suvi [суви] (эст., водск., фин., ижор., карел., людик., вепс.), sõ’u(v) [сё'у(в)] (ливон.) - лето; юг;
šývas (лит.), sуwаn (прус.), сивый (рус.) - серый, серовато-сизый, серебристо-седоватый;
sаu (осет.) - черный;
श्याव [śyāvá] (санскр.), [sуāvа-] (авест.) - тёмный, чёрный;
sabon [сабон] (филиппин.) - сажа, копоть.
См. также реки Саба, Сава ("черные" / "гнилые"), возможна контаминация: https://eesti-keel.livejournal.com/237543.html

[saṭā] (санскр.) - свет; [sita] (санскр.) - белый, яркий, блестящий;
Σόδομα‏‎, Sədom (гр.), סְדוֹם [Sədom] (ивр.) - «горящий»;
sidus [сидус] (лат.) - звезда, небесное светило; созвездие;
чудо (чуваш.) - рассвет;
садо (ингуш.) - метеорит, падающая "звезда", ее след;
säde, sädeme [сяде, сядеме] (эст.) - искра, огонёк;
säde [саде] (фин.) - луч;
süsi, р.п. söe, ч.п. sütt [cюзи, сёэ, сютть] (эст.), hüdsi [хюдси] (юж.-эст.), si’ž, sü’ž [сиж, сюж] (ливон.), süsi [сюзи, сюси] (водск., ижор., карел.), sysi [сюси] (фин.) - уголь, угли, тлеющие угли;
süüte, süüde [сюйте, суйде] (эст.) - зажигание, растопка; süüta(ma), süüda(ta) [сюйта(ма), суйда(та)] (эст.) - зажигать, разжигать, воспламенить, подпалить; sütita(ma) [сютита(ма)] (эст.) - зажечь, зажигать; sütti(ma) [сютьти(ма)] (эст.) - загореться, загораться, зажигаться, загораться, воспламениться; süüta(ma) [сююта(ма)] (эст.) - разжигать, поджигать; süütamine [сюйтамине] (эст.) - разжигание, поджигание, поджог (напр., kurjategija tabati maja süütamas - преступник был пойман на поджоге дома; tahtlik süütamine - умышленный поджог);
<...>
са (ингуш.) - душа; свет; зрение; жизнь;
саде1а (ингуш.) - дышать;
süda, р.п. südame [сюда, сюдаме] (эст.), sidām (ливон.), süä (водск.), sydän (фин.), süän (ижор.), šüdäin (людик.), südam (вепс.), čađa (саам.), śeďej (эрз.), śeďi (мокш.), śejᵊ (ненец.), sεj (энец.), sǝǝ (нганасан.), sīćǝ (секульп.), sī (камас.) - сердце, центр, душа;
<...>
чудо (общесл.), чудеса;
сsoda (венг.) - чудо;
[chodya] (санскр.) - чудо.
Чудо, чудеса - вполне могли ассоциироваться и с угольками и огнищами, и горящим сердцем.
Ср. чуды - духи, живущие в банях и поветях.

Ср. далее:
[Spoiler (click to open)]suter [сутэр] (удм.), szeder [щедер] (венг.), dzedır [дзедыр] (осет.), šukštorov, čukštorov [шукшторов, чукчторов] (эрз.), šukštǝru [шукштеру] (мокш.), sõstar, р.п. sõstra [сыстар, сыстра] (эст.), sestroi [сестрой] (чуд.), sestŕiḱäińe [сестрикяйне] (вепс.), sõssar [сыссар] (водск.), siestar [сьестар] (фин.), seestara [сеестара] (ижор.) - (чёрная) смородина;
sotata [сота(та)] (фин.) - грязнить, пачкать;
suits, р.п. suitsu [суйц, суйцу] (эст.), tsuits [чуйц] (юж.-эст.), suisu [суйсу] (водск.), suitsu [суйцу] (арх. фин.) - дым, курево; suitsuke [суйцуке] (фин.) - ладан, фимиам; šuittša [шуйтша, шуйца] (карел.) - туман, дым; čokčet [чокчет] (саам.) - распылять; suitse(ma), suitseta(ma) [суйце(ма), суйцета(ма)] (эст.), suitsuttaa [суйцуттаа] (водск.), suitsuta [суйцута] (фин.) - дымить, курить;
čađđa [чадьдьа] (саам.) - уголь, угли, тлеющие угли;
śeď (эрз., мокш.), šüj (мари), sö̆j (хант.), süľī (манси), śij, tuśá (энец.), sīćə (секульп.), siʔ (камас.) - уголь, угли, тлеющие угли; сод (эрз., мокш.) - сажа;
са (коми), су (удм.) - сажа; suti̮(ni̮) [суты(ны)] (удм.), сот(ны) (коми) - жечь, сжечь; сьöд (удм., коми) - черный ( =сажистый, горелый); садісь(ны) (коми) - испачкаться, измазаться;
süt(ni) [сют(ни)] (венг.) - печь, испечь; sötet [сётет] (венг.) - тёмный;
suodžiai (лит.), sodrēji (лтш.) - сажа;
сажа (рус., укр., блр.), sadza [садза] (пол.), сажди (болг.), саѓи [саджи] (макед.), sadze [садзэ] (слвц.), saze [сазэ] (чеш.), saje [сайе] (словен.), чађ (серб.), čađ (хорв., босн.) - сажа, копоть;
чад, чадить (угореть), общесл.;
седой (общесл.), сѣдъ, сѣдь (ц.-сл.) - пепельный цвет;
сизый (НЕ общесл.) - тёмно-серый цвет с синевато-белёсым отливом;
his [хис] (азерб.), is [ис] (тур.) - сажа, копоть; sis [сис] (тур.) - мгла, дымка, туман;
haze [хейз] (англ.) - мгла, дымка, туман - согласно британским лингвистам, якобы "не имеет параллелей в других языках", is 'unmatched in other tongues' : https://www.etymonline.com/word/haze ;
сис (ингуш.) - марево от жары; огонь нужной кондиции для выпекания хлеба на воздухе; плоская каменная плита в палец толщиной для выпекания лепешек и хлеба на откры-том огне;
судзын (осет.) - гореть;
сутат (чуваш.) - светить;
soot [суут] (англ.), sod [сод] (дат.), sot [сот] (шв., норв., исл.), súiche (ирл.) - сажа, копоть;
suie [сюи] (фр.), sutge [сутже] (каталан.) - сажа, копоть;
south [саус] (англ.), Süd, Süden [зюд, зюден] (нем.), söder, syd [сёдер, сюд] (шв.), sud [суд] (ит.) - юг; sudare [сударэ] (ит.) - преть, потеть;
[siyâh] سیاه (перс.) - чёрный;
сӯхтан, суухтан (тадж.), şewitîn [шевитын] (курманджи, или севернокурдский) - жечь, гореть;
шатаах (монг.) - жечь, гореть;
煤 [Susu; сусу] (яп.) - сажа;
宿 [Sù; су] (кит.) - ночь.

См. далее с семантикой, близкой к "саже" и "копоти":
• Британский SHIT и русский ШИТИК:
https://anti-fasmer.livejournal.com/92615.html
• Raining CATS and dogs / оСАДки:
https://new-etymology.livejournal.com/14204.html
• АД и ЯД ГАДюки:
https://anti-fasmer.livejournal.com/368544.html

Ср. без начальн. s-:
Eit (древневерхненем.) - "погребальный костер, огонь";
ἶδος [идос] (гр.) - сильная жара, зной;
at, od [ат, од] (арх. тюрк.), ateş [атэш] (тур.), atəş, od [атэш, од] (азер.), o't [öт] (узб.), от (каз.), оташ (тадж.) - огонь, жар, пламя;
ятт (ингуш.) - обжечь (обработать огнем);
öд (коми) - жар;
[udu-; уду] (шумер.) - нагревать: https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

hot [хот] (англ.), hat [хат] (арх. англ.), het [хейт] (шв., арх. фриз., арх. нем.), heet [хейт] (нидерл.), hed [хеð] (дат.), heitt, heitur, heiður [хейтт, хейðур] (арх. сканд.), heito [хейто] (гот.) - жаркий, горячий (о СОЛНЦЕ, воздухе, огне и нагретых предметах): https://www.etymonline.com/word/hot ;
heat [хиит] (англ.) - нагревать; heat [хиит] (англ.), hætu, hæto (арх. англ.), hede [хеðе] (дат.), hetta [хетта] (шв.) - жар, жара;
heiss [хайсс] (нем.) - жаркий, горячий; Hitze [хицце] (нем.) - жар, жара;
kaistu [кайсту] (лит.) - нагреваться;
küde(ma), küt(ma) [кюде(ма), küt(ma)] (эст.) - топить, нагреть; küte [кюте] (эст.) - отопление:
https://new-etymology.livejournal.com/569825.html

adlaw [адлау] (себуанск., Филиппины), ແດດ [aedd] (лаосск.) - солнце;
otha moto, othela moto (чева, Юж. Африка) - погреться у огня, прогреться на солнце;
αιθάλη [aitháli; эθали] (гр.) - сажа; [aíthō] (арх. гр.) - курить, сжигать; aithalóen - «сожженный» (Илиада 2.415); [aìthein; этайн] (арх. гр., по Винчи) - сжигать, палить; откуда Aithàleia, Aithalìa ("дымящаяся") - название о. Эльба в Тирренском море, перед Тосканой, где у этрусков было множество печей для производства железа; N.B. согл. Ф.Винчи, название Italia (Италия) может происходить от этого названия, имея в виду большое количество вулканов (Этна, Везувий, Стромболи и т.д.) на юге страны.

Ср. edel, р.п. edela [эдел, эдела] (эст.), etelä [этеля] (водск.) - юго-запад, юго-западный;
etelä [этеля] (фин.), jedāl [йедаал] (ливон.), eteelä [этээля] (ижор.) - юг; eteläinen [этеляйнен] (фин.) - южный.

Ср. Италия - "юг, юго-запад"; итальянцы - "южане".



SECCO, СУХОЙ

枯 [kū] (кит.) - сухой, засохший, высохший;
[tzutz; цуц] (майя) - сухой плод; [zooh; со'х] (майя) - сухой;
сухой (общесл.), сушить, сушка; сохнуть;
secco [сэкко] (ит.), siccus [сиккус] (лат.) - сухой;
sek [сек] (тур.) - сухой;
хушк (тадж.) - сухой;
शुष्क [śuṣka, shushk, шушк(а)] (санскр., хинди), sukka [сукка] (панджаби), shuko [шуко] (цыганск.), sūkhā [суукхаа] (урду), zuha [зуха] (курдск.) - сухой.

SICK

Также с семантикой "сухой, иссохший":
šog, шог (коми) - болезнь, тошнота, слабость; горе, несчастье, печаль, скорбь, грусть; šogöd(ni), шогöд(ны) (коми) - опечалить; тошнить, почувствовать себя дурно;
sick [сик] (англ.), seoc [сеок] (арх. англ.), sjuk [щук] (шв.), syk [сюк] (норв.), syg [сюг] (дат.), siok, sioh [сиок, сиох] (арх. нем.) - больной, болезненный, нездоровый, уставший, слабый; грустный, тоскующий;
haige [хайге] (эст.) - больной, нездоровый; haige [хайге] (эст.) - больница;
heikko [хейкко] (фин.) - слабый;
haikea [хайкеа] (фин.) - жалобный; haika [хайка] (фин.), haikie [хайкие] (карел.) - плохое настроение, беспокойство, грусть;
haiku [хайку] (карел.), haikar [хайкар] (вепс.) - дым.

SAHARA, САХАР

hiekka [хьекка] (фин.) - песок;
शिकता [śikatā; шикатаа] (санскр.) - песок.

Ср. [çahra, çahara; сахара] (араб.) - пустыня - "мёртвое безжизненное обезвоженное иссохшее" пространство ;
[c̨árkarā] (санскр.) - гравий, галька, песок; сахарный песок.

См. далее: САХАР:
[Spoiler (click to open)]шећер (серб.), шеќер (макед.), šećer (хорв.), cukr (чеш.), cukor (слвц.), cukier (пол.), цукар (блр.), цукор (укр.) - сахар;
sugar [шуга(р)] (англ.), socker [соккер] (шв.), Zucker [цукке(р)] (нем.), suhkur [сухкур] (эст.), sokeria (фин.) - сахар;
zucchero [дзуккеро] (ит.), saccharo (лат.), ζάχαρη [záchari] (гр.), zahăr (румын.), sucre [сюкр] (фр.), - сахар;
şeker [шекер] (тур.), şəkər (азер.), шекер (кирг.), shakar (узб.), шикәр (тат.) - сахар;
చక్కెర [cakkera] (телугу), ಸಕ್ಕರೆ [sakkare] (каннада), साखर [sākhara] (маратхи) - сахар.

Ср. с началь. ал- в арабском (ал- определенный артикль): [alsukar] السكر (араб.) - сахар.

Ср. isukari [исукари] (руанда, вост. Африка), ushukela [ушукела] (зулус.) - сахар;
azúcar [асукар] (исп.), azucre (галис.), açúcar (порт.), azukrea (баск.) - сахар;
asukal [асукал] (себуа, Филиппины) - сахар.

Начальн. гласная a-, i-, u- - не обязательно остаток артикля, а, возможно, остаток абессивного предлога ex- либо a-:
Ср. essiccato [эссиккато] (ит.) - высушенный, иссохший, т.е., досл., "обессоченный", обезвоженный.
См. далее: СОК - https://anti-fasmer.livejournal.com/297838.html


Ср. с белым ("выжженным") цветом:
ak [ак] (тур.), ağ (азер.), oq [ок] (узб.), ақ (каз.), ак (тат., ойрот. алт.) - белый, светлый, чистый, незагрязнённый, невинный;
шакIа (ингуш.) - светлый камень, мрамор;
цагаан (монг.), сагаан (бурятск.), шагаа (тувин.), цаһан (калмыцк.) - белый;
цас (монг.), цасн (калмыцк.) - снег;
zas (навахо, атабаскские языки, США) - снег;
zac [сак] (майя) - белый;
saqi (k'iche'), saq (q'eqchi'), sak (tzotzil, mam, юкатекск.) - белый.

Ср. (семантика чистого, священного):
sacro [сакро] (ит.), sacred [сэкрэд] (англ.) - сакральный, священный;
Ср. с, возм., производн.: segreto [сэгрэто] (ит.), secret [сикрэт] (англ.) - секрет;
N.B. возм. далее контаминация ("сращение") с: крыть, скрывать, сокрыть.

И cахар - это "белая смерть"?
Ох, издревле знали - а не с 1960-х!

Ср. ज़हर [zahar] (хинди), ਜ਼ਹਿਰ [Zahira] (панджаби), ઝેર [Jhēra] (гуджарати) - ЯД;
zehir (тур.), zeher (алб.), zəhər (азер.), zäher (туркмен.), заҳр (тадж.), zahar (узб.) - ЯД.



Ср. саьхьар - гиена (животное-падальщик); жожагIатера саьхьар - "огненная геенна" - постоянно сжигаемая свалка мусора на окраине Иерусалима; библ. место вечных мук, АД

Ср. пустыня САХАРА.


Язык народа Чудь, Тюрко-угро-финские параллели, Ностратическая гипотеза, Физическая лингвистика

Previous post Next post
Up