СОН и SUN (солнце). ХАН, KING. Anno и noon. NAP [НЭП] (дрёма) и НЕБО.

Dec 23, 2019 16:21




СОН в значении "дрёмы", "мечты, мечтаний", "воссоединения с единым целым, с Богом":

सोना [sona; сона] (хинди) - золото; спать, отдыхать;
сом (ингуш.) - сон;
sòm [сом] (окситан.), sium [сиум] (фриул.) - сон;
sogno [соньё] (ит.), sueño [суэньё] (исп.), somnus, somnium [сомнус, сомниум] (лат.) - сон, грёзы, мечта; sognare [соньярэ] (ит.) - грезить, мечтать; (ho) sonno [сонно] (ит.) - (я) сонный, (меня) тянет ко сну;
сон, сонный (общесл.), сънъ (ц.-сл.);
sova [сóва] (шв.), sove [сове] (дат.), sofa [софа] (исл.) - спать; søvn [сёвн] (дат., норв.), svefn [свефн] (исл.), sömn [сёмн] (шв., норв.) - сон;
soft [софт] (англ.), sefte (арх. англ.), zacht (нидерл.), safti (арх. герм.), sacht, sanft (нем.) - мягкий, нежный; легкий, слабый; тихий, негромкий;
süva [сюва] (эст.), syvä [сювя] (фин.), süvä [сювя] (водск., ижор., карел., вепс.), šüvä [шювя] (людик.) - донный, глубокий, глубинный.
https://anti-fasmer.livejournal.com/293431.html
Ср. суббота и [shabbat; шабба́т] ‏שַׁבָּת (ивр.) - «покоиться, прекратить деятельность, отдыхать от работы, воздерживаться».
Ср. sopu, р.п. sovun, мн. SOVUT [сопу, совун, СОВУТ] (фин.) - гармония, согласие, единодушие, единогласие, мир - См. "СОВЕТ" да ЛЮБОВЬ - https://eesti-keel.livejournal.com/165063.html ;
Ср. σωπή, σιωπή [сопи, сьопи] (гр.) - молчание; Σώπα!, Σιώπα! [сопа! сьопа!] (гр.) - молчи!
Ср. спать, спи;
Ср. сома (арх. ингуш., жреч.) - эпитет Бога гипноза в состоянии пробуждения.
Ср. СОМА (СОН), древне-египетская ЗИМА, она же SUMMER: https://anti-fasmer.livejournal.com/415225.html .

Ср. SON [СОН] (тур., азер.), соң, соңғы (каз., тат.) - поздно, поздний, последний, конечный, исход, конец; [sun-; сун-] (арх. тюрк.) - протягиваться, растягиваться; [soŋra; сонгра] (арх. тюрк.) - откладывать на поздние времена, тянуть.
SEN [СЕН] (шв., дат.), sein [сейн] (норв.), seinn [сейнн] (исл.) - поздний; sent [се(й)нт] (шв., дат., норв.), seint [сейнт] (исл.) - поздно.
[zenn-] (хетт.) - кончать, заканчивать.
深 [Shēn; шеен] (кит.) - глубокий, поздний; 迟 [Chí; чии] (кит.) - поздний, с задержкой.
Ср. ОСЕНЬ: https://new-etymology.livejournal.com/289242.html .

[sa, si, se] (шумер.) - солнечный свет, луч, излучение;
са, се, сей (ингуш.) - свет; зIы (ингуш.) - (солнечный) луч;
ਸੋਨਾ [Sōnā; соона] (панджаби), સોનું [Sōnuṁ; соонум] (гуджарати), सोने [Sōnē; сооне] (маратхи), ಚಿನ್ನ [cinna; чинна] (каннада), 金 [Jīn; тиин] (кит.) - золото;
[xueng] (авест.) - солнце;
चांद [chaand; чаанд] (хинди) - луна;
сәнде (каз.) - украшать;
шондi (коми), шунды (удм.) - солнце;
сунце (серб.), sunce [сунце] (хорв.), сонце (макед.), sonce [сонце] (словен.), сонца (блр.) - солнце;
星 [Xīng; шиин] (кит.) - звезда;
shine [шайн] (англ.), scheinen [шайнен] (нем.), skina [шина] (шв.) - светить, сиять;
sunnô [сунно] (гот.), Sohne [зонне] (нем.), sunne [сунне] (арх. англ.), sun [сан] (англ.) - солнце;
зун (монг.) - лето;
gün [гюн] (азер., тур.), көн [кён] (татар.), kun (узб.), күн (казах., кирг.) - день, солнце; güneş [гюнеш] (тур.), günəş [гюнэш] (азер.) - солнце, солнечный свет.

sanctus [санктус] (лат.), santo [санто] (ит.), saint [сэйнт] (англ.) - святой, священный; светлый;
Ξανθός, Ксанф (c ударением на последний слог) - прил. «светлый», «белокурый», «светлорусый» (частое личное имя в мифологии);
Ксанф, Xanthus, Ξάνθος (c ударением на первый слог, в Илиаде) - священный Скамандр, река, на которой стояла крепость Троя (также называемая «серебристопучинной», «светлоструйной»): https://eesti-keel.livejournal.com/216501.html .

kan [кан] (тур.), qan [кан] (азер.), qon [кон] (узб.), хун (тадж.), қан (каз.), кан (кирг., тат.) - кровь; кровеносный; цвета крови (красного цвета);
kəna (мари), keŋ (эрзя) - красный цвет;
[gun, u.gun; гун, у.гун] (шумер.) - красный, красочный;
[kani; кани] (араб.) - ярко-красный (согласно В.Осипову, "без явных родственных слов в арабском");
գույն [guyn; гуйн] (арм.) - цвет;
[hna; хна] (фарси) - рыжая краска;
[kan; кан] (майя) - красный;
kena [кена] (эст., водск., ижор.), käna [кяна] (ливон.), kaunis, kauni [каунис, кауни] (эст.), kaunis [каунис] (водск., ижор., фин.), kauniš [кауниш] (карел.), kauńiž [кауниж] (людик.) - красивый, прекрасный;
køn, skøn [кён, скён] (дат.), schön [шён] (нем.), skön [шён] (шв.) - красивый, прекрасный;
Kunst [кунст] (нем.) - искусство;
konza [конза] (чева, язык на юге Африки) - изменять, улучшать, украшать.



[kon; кон] (кечуа, аймара) - бог (напр., Кон Тики Виракоча - либо "Бог лавы", либо "Бог моря из жидкой лавы");
ун (прилагательное в пермских и обско-угорских языках) - большой;
он (мари) - вождь, начальник;
onu [ону] (эст., водск.) - дядя (брат матери, брат отца); eno [эно] (фин.), enoi [эной] (ижор.) - дядя (брат матери); См. далее: uncle;
ina [ина] (энецк.), inǝ [инэ] (селькуп.) - старший брат;
canus [канус] (лат.) - серый, седой, старый, почтенный; cano [кано] (исп.) - седой; canoso [каносо] (исп.) - почтенный;
senior, синьор ("старший");
hennañ (бретон.) - старший; ceann (ирл.) - глава; hynaf (валлийск.) - старейшина;
[hano; хано] (авест.) - старый;
кхийн (ингуш.) - взрослый; къана (ингуш.) - старый; къано (ингуш.) - старейшина; кийнхий (ингуш.) - предводитель; кан (ингуш.) - 1) воспитатель; 2) правитель;
хан, χаn, ханъ, канъ, khan (тюрк.) - правитель;
[kuan; куан] (кит., по Фасмеру) - правитель;
каган, каганъ, kаɣаn, kagan (тюрк., монг.) - правитель, государь (для кагана Фасмер приводит кит. ke̯ "великий" +kuan "правитель" с мёртвой ссылкой, проверить невозможно, но всеми копируется далее из источника в источник для обоснования этимологии каган и каганат; Ср. 巨 [чу] (кит.) - огромный, великий; 君 [чуэнь] (кит.) - монарх; 州长 [чуу чан] (кит.) - правитель, досл., "государства голова"; 皇 [huáng] (кит.) - император, царь);
kunigas [кунигас] (лит.) - жрец;
князь;
kannes [каннес] (фин.) - князь; kunningas [куннингаз] (эст.), kuningas [кунингас] (фин.) - король;
König [кёних] (нем.), kuning, künic [кунинг, кюниц] (арх. нем.) konungr [конунгр] (арх. сканд.), konge [конге] (дат.), king [кинг] (англ.) - король, правитель - якобы "неясного происхождения", 'of uncertain origin' (!) - при этом сравнение с хан, khan не производится вообще - а славянский князь, финский kuningas [кунингас] (фин.) - король и литовский kunigas [кунигас] (лит.) - жрец - объявлены "заимствованиями" из "прото-германского" *kuningaz;
kende (kündü) [кенде, кюндю] (венг.) - великий вождь и религиозный лидер.

Ср. [san; сан] さん (яп.) - слово, добавляемое японцами к имени уважаемого лица, почтительное обращение, нейтрально-вежливый суффикс (как "господин", "госпожа");
[джан] جان (перс.), ҷон (тадж.), [джан] ջան (арм.) - обращение к уважаемому человеку;
[shan; шан] شأن (араб.) - заметное, видное положение (в обществе), дающее основание для уважения;
canım [джанным] (тур.) - «мой дорогой (моя дорогая)»;
ҷаноб (тадж.), cənab (азер.), janob (узб.) - господин (уважительное обращение);
шанований, шановний (укр.) - уважаемый.
сан, чин (титул); чиновник, сановник.
См. https://valeriy-osipov.livejournal.com/272628.html

N.B. и синий, голубой, зеленый, желтый, алый, красный цвет так или иначе связаны с солнцем (более того, голубой, зеленый, желтый, алый - фонетически однокоренные со словом солнце (равно как gold, золото, алтын) - См. подробнее: https://anti-fasmer.livejournal.com/86604.html ; https://new-etymology.livejournal.com/25176.html ). Соответственно, есть все основания для включения в данное поле и слова синий:

sinine, sinise [сининэ, синизе] (эст.), si’ņņi (ливон.), sinin [синин] (водск.), sini, sininen [сини, сининен] (фин.), sinniin [синниин] (ижор.), sinine [синине] (карел.), šińińe [шининье] (людик.), sińińe [синьинье] (вепс.), seń, сэнь (эрз.), śeńəm (мокш.), šinžiš [шинжиш] (мари) - синий;
синь, синева (рус.) - небо, небеса;
синий (русск.), си́нiй (укр.), сíнi (блр.), син (болг.), си̑њӣ (сербохорв.), sínji (словен.), siný (чеш., слвц.), siny (пол.) - сероватый, синий; N.B. в укр. вместо "синий" больше используется слово "блакитный", однокоренное с германскими blau [блау] (нем.), blue [блу] (анг.), blå [бло] (шв.) - синий;
cinis [цинис] (лат.), cinder [синдер] (англ.), cenere [ченере] (ит.) - пепел; серо-пепельного (выгоревшего) цвета;
сийна (ингуш.) - голубой, зеленый (о траве), синий; сийндала (ингуш.) - синеть;
[šin; шин] شين (пашто), şîn (курманджи) - зелёный, синий, небесно-голубой;
[sina; сина] (санскр.) - лёд;
玄 [xuán; сюань] (кит.) - сущ. 1) небо; цвет неба; 2) тишина, спокойствие; 3) север; северный; обращенный на север;
玄 [xuán; сюань] (кит.) - прил. 1) чёрный, черно-бурый (SIC чёрный цвет является символом: неба, воды, севера, зимы, холода); 2) далёкий, отдалённый; 3) скрытый, незаметный, тайный, сокровенный, таинственный, непостижимый; 4) удивительный, чудесный, глубокий; 5) пустой, ложный, необоснованный, недостоверный;
玄 [xuán; сюань] (кит.) - гл. 1) 炫 (сверкать, блестеть, сиять); 2) 眩 (темнеть в глазах, рябить).

Ср. цианистый - "суффиксное производное от существительного циан, далее от лат. cyanus «василёк», далее из др.-греч. κύανος «синяя глазурь», далее из неустановленной формы; предполагается неиндоевропейское происхождение."
С прил. синий, эст. sinise, марийск. šinžiš - прил. цианистый почему-то не сравнивают (у Фамера цианид и цианистый и вовсе не рассмотрен)!





Ср. без начальной с-:
[en; эн] (майя) - я;
[én; эн] (венг.) - я;
unë [унё] (алб.) - я;
[ani; ани] (ивр.), [ana; ана] (арам.) - я;
[inē; инее] (амхар.) - я;
one [уан] (англ.), en [эн] (дат., шв.), ein [айн] (нем.), uno [уно] (ит.) - один;
union [юнион] (англ.), unione [уньёне] (ит.) - союз; unir(si) [унир(си)] (ит.), unite [юнайт] (англ.) - соединяться (в единое целое).

Ср. enne, ennegi [энне, эннеги] (эст.), enst [энст] (ливон.), enne [энне] (водск., карел.), ennen [эннен] (ижор., фин.), ende [энде] (людик., вепс.) - раньше, ранее, в прошлом, в старину, прежде, сначала, до (напр., ta oli ilusam kui kunagi enne (эст.) - она была красива, как никогда раньше; nii on ennegi tehtud (эст.) -так и прежде делали);
ensi [энси] (фин.), enzi [энзи] (карел.) - первый;
Ср. Эней - имя первопредка Втроянцев: https://eesti-keel.livejournal.com/216501.html ;
https://anti-fasmer.livejournal.com/1379412.html

и́нок "монах", и́ноки́ня "монашенка", др.-русск., цслав. инокъ, инокыни. Калька греч. μοναχός, μοναχή, монах («одинокий, уединенный»), образованная от inъ "один", ср. гот. ainaha, нем. einige [айниге] («единственный»); лат. ūnicus, ит. unico [унико], англ. unique [юниик] («одинокий», совр. «уникальный»).

Ср. [na] (шумер.) - камень;
uno, onu [уно, ону] (арх. эст.) - огромный, большой камень (на местах языческих поклонений); [Spoiler (click to open)]Ср. дер. Unukse, Unokse, Unox в Эстонии (ранее упоминавшаяся как Unoz (1220), Unnas (1543, 1557, 1637), Unass (1600), Unnast (1696), Onnus (1726) - а в записях 1696 года указанная как расположеная на ручье Большого Камня - Suure Kivi oja); Ср. дер. Kavastu в Эстонии (ранее упоминавшаяся как Unaes (1220), Unnal (1345), Unnas (1386), Unas (1398), расположена на сланцевой скале, возвышающейся на 15 м. над окружающей территорией - сведения из Aestii, 1960, E.W.Saks);
Также Мерянист-лингвист А. Альквист считает, что основа -УН в топонимах "исторической Мерянской территории" связана с прилагательным пермских и обско-угорских языков со значением "большой" [Альквист 2001: 457];
Мар. -онакÿ "жертвенный камень", онапу, "жертвенное дерево". Срод. мар. -ОН "вождь", "начальник" [СТРС 4: стр. 179-180. А.Матвеев];
Ср. Радонеж (основанный мифическим Радонегом); Ср. Воронеж (город и река); Ср. Перынь, Катынь и т.д.;

ond, onn, р.п. uindе [онд, онн, уинде] (арх. ирл.) - камень;
stone [стоун] (англ.), sten [стеен] (шв.), Stein [штайн] (нем.) - камень; [Spoiler (click to open)]Ср., аналогично, с преформантом st- и без него: strand (англ.) - берег <-> rand (эст.) - берег;
ຫີນ [hin, хин] (лаос.), หิน [H̄in; хиин] (тай) - камень, скала;
[inyan; иньян] (лакота) - камень, скала; [ini-; ини-] (лакота) - каменный: https://en.wikipedia.org/wiki/Inipi ;
Ср., аналогично, с той же семантикой единства и камня: liit [лийт] (эст.) - союз <->
λίθος [литос] (гр.) - камень.

Ср. one [оне] (маори, гавайск.) - песок.
Ср., аналогично, с той же семантикой единства и песка: liit [лийт] (эст.) - союз <->
leede, leete [лееде, леете] (эст.), līedõg [лииедыг] (ливон.), leete, lee [леете, лее] (водск.) - мель, отмель, песчаные отложения; leede [лееде] (ижор.) - грязь, мелкий песок;
[Spoiler (click to open)]liete [льете] (фин.) - шлам, ил, отстой, осадок, грязь; leetseljak [леетсельяк] (карел.) - песчаный берег; ľiete [льете] (чудск.), lete, ľete͔ [лете, льетень] (вепс.) - песок;
lo’ḑ [лод] (ливон.) - сломанный, измельченный; lõtv [лытв] (эст.) - слабый, рыхлый;
leet(ma) [леет(ма)] (эст.) - образовывать песчаные дюны; luide, р.п. luite [луйде, луйте] (эст.) - дюна;
litus, littus, р.п. lītoris [литус, литтус, лииторис] (лат.) - берег, песок; littoral [литорал] (англ.) - береговой;
Ср. Lido di Venezia. Лидо - песчаная береговая коса в Венеции;
Lidæ [Лидæ] - латинское наименование песчаной косы Арабатская стрелка на карте 1705 года;
Ср. Ле́та, Λήθη - в греческой мифологии дочь богини раздора Эриды, олицетворяла забвение; её именем назван источник и одна из пяти рек - река забвения (вместе со Стиксом, Ахероном, Кокитосом и Флегетоном), протекающих в подземном царстве Аида. После глотка из Леты забывались земля и земная жизнь. Отсюда выражение «кануть в Лету», означающее исчезновение навсегда, предание забвению, забыть навсегда (в отношении некоторой информации, фактов, воспоминаний, легенд и т. п., реже в отношении предметов и вещей, которые были утеряны). N.B. Не просто река Лета, а связанная с наносом песка, ила, и - ЗАБВЕНИЯ как результат.


uinu(ma), uinu(da) [уйну(ма), уйну(да)] (эст.), i’nnõ [и'нны] (ливон.), uinoa (водск.), uinua (фин.), uinota (карел., людик., вепс.) - засыпать, уснуть, погружаться в сон, дремать, спать, почивать;
uni, р.п. une, und [уни, унь, уне, унд] (эст.), u’ņ [унь] (ливон.), uni [уни, унь] (фин., водск., карел., людик., вепс.), on [он] (коми) - сон;
on [он] (эрз., мокш.) - сновидение.

Ср. ανάπαυση [anápafsi] (гр.) - отдых , покой.
Онир, Онирос, Ὄνειρος - Бог сновидений.

[hyn; хаййин, гаййин] هين (араб.) - легкий, простой;
оңай (каз.), оңой (кирг.) - легкий, простой;
ыңғайлы (каз.), ыңгайлуу (кирг.), уңайлы (тат.) - удобно, просто;
жеңил (каз., кирг.), җиңел (тат.), yengil (узб.), yüngül (азер.) - легкий, простой;
enkel (шв.) - легкий, простой.
https://eesti-keel.livejournal.com/243589.html

ÕNN, р.п. õnne [ыннь, ынне, онне] (эст.), õnni [ынни] (водск.), onni, onnellisuus [онни, онелисус] (фин., карел.), one [оне] (вепс.), vȯņ [(в)онь] (ливон.) - счастье, блажение;
äniž [аниж] (вепс.) - цветущий; Ср. Äänisjärv (Онега);
õnni, õnnis, õnnega [ынни, ыннис, ыннега] (эст.) - счастливый, блаженный (-ga - окончание орудийного падежа, ответ на вопрос "с чем", "с помощью чего"); Ср. Онега; Ср. гр. имя Ωνάσης, Онасис; Ср. эст. жен. имя Õnnela; Ср. Onela (имя одного из шв. королей, по Беовульфу); Ср. фам. Ананьев; Ср. Онан (от которого онанизм); все "блаженные";
[oneg, онег] עונג (ивр.) - радость, счастье, блаженство, благословение;
Ср. нега (русск.) - удовольствие, наслаждение, блаженство, упоение, счастье, блаженство, дрёма, сон;
Ср. ненег (удм.) - нежный, ласковый.

Ср. WYNN, WYN (арх. англ.) - радость, удовольствие, наслаждение, услада;
Ср. WINE [вайн] (англ.), VINO [ви́но] (ит.) и т.д. - вино; N.B. Обычно считается "древним средиземноморским термином [из потерянного средиземноморского языка]", 'probably from a lost Mediterranean language word': http://www.etymonline.com/index.php?term=wine ; https://ru.wiktionary.org/wiki/вино .
См. WANT. См. VENUS, ВЕНЕРА. См. ВИНО. https://anti-fasmer.livejournal.com/292994.html

ен, юм (коми) - небо;
ин (удм.) - небо; инмар (удм.) - небесный бог (букв., небесный человек);
инь (коми-перм.) - жена, женщина; ань (древнеперм.) - старшая женщина рода, праматерь;
[энь, онь] (тюрк.) - высоко, высокий;
วัน [wan; ван] (тай) - день;
[an, on; ан, он] (египетск.) - солнце;
оң- (каз.) - выцветать, линять; поправляться; оң (каз.) - правый;
анe (ингуш.) - небо; ану (ингуш.) - небесный, божественный; ану-няке (ингуш.) - небесного, божественного рода (Ср. ануннаки - в шумеро-аккадской мифологии одна из двух групп родственных божеств); оан, от аьн (ингуш.) - переднее место; онна (ингуш.) - важность, важное, большая значимость; онна де (ингуш., где гл. ф. от де - делать) - делать важным, значимым;
[an; ан] (аккад.) - бог, владыка, повелитель; высокий, великий; [An-Ap; Ан-Ап] (аккад.) - бог света;
[anu, ану] (ассирийск.) - бог небес; [anatu, anath; анату, анатх] (ассирийск.) - царица небесная;
[an, am; ан, ам] (шумер.) - небеса, бог небес.[Spoiler (click to open)]

Ср. enä [эна] (фин.) - большой; много; je’nnõ [йенны] (ливон.) - много;
enäpi [эняпи] (водск.), enämbi [энямби] (ижор.), enäm, enämbi [энам, энамби] (карел.), enamb (вепс.), je’mbit, jemīņ (ливон.) - более, больше; N.B. -m, -mbi, -pi - окончания превосходной степени - См. вельми ("более") и Олимп ("самый высокий"): https://eesti-keel.livejournal.com/181091.html ;
enam [энам] (эст.) - больше, еще, уже (напр., enam kui tarvis - более чем достаточно; viljasaak oli enam kui rikkalik - урожай был более чем Ё достаточно обильный; sa pole enam laps - ты уже не ребёнок);
enam-vähem [энам-вяхем] (эст.) - более-менее;
уна (коми-перм.) - много; унджик (коми) - больше; унаöв (коми-перм.) - слишком много;
ińe (эрз.), ińä (мокш.) - большой;
eṇə, ä̆ṇə (вост.-хант.) - толстый;
janiγ (манси), aniʔe (нганасан.) - большой;
eanet (саам.) - более, больше;
[unnada; уннада] (санскр.) - избыточный;
[anak; анак] ענק (ивр.) - гигантский, огромный, громадный;
ancho (исп.) - широкий, свободный, обширный, просторный; очень, слишком;
anča (арх. тур.) - столько, столь много; значительно, очень, так много; engin (тур.) - широкий, обширный, бескрайний;
онц, онцын (монг.) - особый, особенный, отличный, лучший, важный; чрезвычайно, исключительно, очень, весьма;
эң (шорск.) - очень, сверх, слишком; самый.

Ср. enough [инаф] (англ.), enoch (арх. фриз.), genug [генуг] (нем.) - достаточно; N.B. Индо-германисты считают "приставочным", с приставкой ge-: https://www.etymonline.com/word/enough - до+ставать


[aná; анá] (санскр.) - вечный;
aina [айна] (фин., эст., водск.), aena [аэна] (фин. диал.), ain [айн] (ижор.), ainos [айнос] (карел.), aino [айно] (людик.) - вечно, вечный;
Ср. aina terve [айна терве] (фин., эст.) - вечно здоровый (Ср. Añaterve, Аньятерве - имя легендарного короля гуанчей на Тенерифе, во время конкисты архипелага испанцами в XV веке);
ANNO [АННО] (ит.), año [аньо] (исп.), année [ане] (фр.), annus [аннус] (лат.) - год; annual [энньюал] (англ.) - годовой, ежегодный; annoare [анноаре] (лат.) - 1) прожить год; 2) приплывать, подплывать;
unyaka [уньяка] (зулусск.) - год;
аня (маньчжурск.), аӈӈаӈӈи (орочск.) - год; аня, аняра (нанайск., орочск.) - праздник, праздновать;
ἄνω, ἦνον [ано, инон] (гр., у Гомера) - доводить до конца, заканчивать, совершать, исполнять (напр., νύξ ἄνεται [никс анете] (гр., у Гомера) - ночь близится к концу);
αιών [Эон, ион] (гр.) - время, век, вечность, олицетворение вечного времени; миропорядок, мир, нынешняя жизнь;
αιώνιος [айониос, иониос] (гр.) - вечный, бесконечный, постоянный, изначальный;
aeon, eon [аэон, эон] (англ.) - вечность.

noon [нун] (англ.) - полдень;[Spoiler (click to open)] Вне рассмотрения возможных не "И.-Е." корней, англ. noon связали с лат. nona [нона] (лат.) - "девятый" - "девятый" солнечный час (т.е. 15.00 - IX часов по римскому времени) - считая, что час солнцестояния (12.00) в результате какого-то сдвига мог стать 15.00: http://www.etymonline.com/index.php?term=noon
nun, nunal [нун, разг. нунал] (удм.) - день;
年[Nián; ньень] (кит.) - год, век; урожай; 년 [nyeon, неон] (корейск.), 年間 [Nenkan; нен кан] (яп.) - год, век;
南 [Nán; нээн] (кит.). 남 [naam, наам] (корейск.) - юг;
Ср. Нанкин - "Южная столица";
Ср. Вьетнам (越南) - где «Việt» означает титульную нацию - вьетов, а «Nam» - юг, «южные вьеты», что представляет собой кальку с китайского «Юэнань», где «юэ» - китайское название вьетов, а «нань» - юг.

НЕБО - с семантикой Божественной связи, воссоединения с Богом, с Небесами:

nap [нэп] (англ.) - дрёма, дремать - "слово неизвестного происхождения", 'a word of unknown origin': 
https://www.etymonline.com/word/nap ;
наб (ингуш.) - сон, состояние сна; наб е (ингуш.) - спать.

Ср. ανάπαυση [anápafsi] (гр.) - отдых , покой.

noв, nop (самоед. - ненец., энец., нганасан., секульп.) - Верховный бог;
[nabu; набу] (шумер.) - сын Верховного Бога;
[nab, naapu, nappu; наб, наапу, наппу] (шумер.), [nap, нап] (эламит.) - бог;
<...>
nap [нап] (венг.) - солнце, солнечный свет; день;
noba [ноба] (эрз.) - рай;
небо, небеса (ц.-сл. р. п. небесе);
Нево, Небо, Nebo, ивр. [Har Nevo], араб. [Jabal Nibu] - гора в Иордании. Согласно Второзаконию, с этой горы Господь показал Моисею всю Землю обетованную: «И взошёл Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю Галаад до самого Дана…» (Втор. 34:1); 
nерiš, р. п. nерišаš [непиш, непишаш] (хетт.) - небо;
नभस् [nabhas, набхас] (санскр.) - туча, облако, небо; 
νέφος [нефос] (гр.) - облако.
nuvola [нувола] (ит.), nebula [небула] (лат.) - облако; nebul [небул] (арх. нем.), nebbia [нэббья] (ит.) - туман.

Ср. noble [ноубл] (англ.), nobile [нобиле] (ит.) - знатный, благородный.

Ср. без начальной н-:
up [ап] (англ.), upp [упп] (шв.) - вверх;
uppi [уппи] (эст.) - вверх дном, низом вверх; upita(ma) [упита(ма)] (эст.) - вздымать; протягиваться, втаскивать, тянуть, волочить, подтягивать, затаскивать, тянуться; привставать, дотягиваться; возносить, превозносить;
эйбу, эйби, эйбя, эйбейтар (ингуш.) - поднимать;
επι [epi; эпи] (гр.) - на, через.

См. далее: УТРО, ДЕНЬ, ВЕЧЕР, НОЧЬ. https://new-etymology.livejournal.com/26253.html

история, Русь, языки, этимология, христианство, new-etymology, белорусский язык, лингвистика, Беларусь, беларуская мова

Previous post Next post
Up