Искусство искусства: [is] the prison of time spherical and without exits?

Oct 22, 2009 01:17


Вот пример настоящего искусства. В начале 19-го века англичане решили эвакуировать части Парфенона, так как к этому моменту стало ясно, что ни турки, ни до них венецианцы, ни сами греки („ославянился весь Пелопоннес и сделался варварским“ - Константин Порфирогенет, De thematibus) не долго думают перед тем как обстреливать классические руины, ( Read more... )

Leave a comment

оффтоп falcao October 22 2009, 00:15:59 UTC
Я тут на днях о Вас вспоминал, и хотел подкинуть одну любопытную ссылочку -- если Вы ещё не читали:

http://bohemicus.livejournal.com/12696.html

Я думаю, "Феррера Мальдональдо" с его удивительными "географическими открытиями" невозможно не оценить! :)

Reply

Re: оффтоп furia_krucha October 22 2009, 04:54:02 UTC

Я тут на днях о Вас вспоминал
А я-то думал, на что у меня аллергия? :-)

хотел подкинуть одну любопытную ссылочку -- если Вы ещё не читали
Действительно очень любопытно. Любопытно, почему все образцы жанра „грандиозные разоблачения по материалам журнала Пионер (var. Wikipedia)“ такие... самовзрывающиеся? Т.е. когда Мальдональдо анализируется по трудам „современного российского автора“ это уже привычно - „не читал, но осуждаю“ (кстати, поучительно ознакомиться с деталями биографии авторитетнейшего „автора“, вот где песня, куда там Пифагетта. Цитирую:
Сергей Марков - явление в литературе исключительное. Его трудно поставить с кем-либо в ряд, перечислить в скобках. Среди множества «хороших и разных» он,- конечно, на свой манер,- единственный и неповторимый... )

Reply

лабухи falcao October 22 2009, 09:02:51 UTC
И часто ли у Вас случается такая аллегория аллергия? :)

Что касается "Мальдональдо", то здесь прежде всего интересен факт самого его "существования", а также созвучие имён по принципу, где сходство даже более сильное чем "Гарри Поттер -- Таня Гроттер" :)

То, что на тему таких "путешествий" разными авторами пишется много всякой ерунды, а также происходит "свистопляска" с датами -- это как раз работает на версию о "сказочнегах". А про 1811 год издания порции сказок -- это из Брокгауза и Эфрона, то есть факт издания "лабуды" в этом году можно считать вполне достоверным. То, что сами слухи начали циркулировать несколькими годами раньше -- это ничему вроде бы не противоречит. На этом примере как раз становится хорошо видно, как это всё "лабаеццо" :)

Reply

Re: лабухи furia_krucha October 22 2009, 15:49:42 UTC

И часто ли у Вас случается такая аллегория аллергия? :)
Бывает :-)

Что касается "Мальдональдо", то здесь прежде всего интересен факт самого его "существования"Мне более интересным кажется другое. Вот люди сомневаются в происхождении "историй". Само по себе это совершенно нормально и даже полезно, так наука и должна быть устроена. Даже если они о критике источников ничего не знают и собираются с нуля пройти путь на который ушла большая часть 19-го века, то вреда-то всяко быть не должно? Критика сама основана на некоторых "историях": "обычно говорят, что Магеллан совершил первое кругосветное путешествие, однако ..." --- тут следует разоблачительная контр-история. Загадочным образом, контр-истории всегда без исключения постоены на основаниях чрезвычайно зыбких и не выдерживают возражений гораздо слабее обрушенных на истории изначальные. Тут и "исследование по интернету" и цитирование художественной литературы как источника, и авторитетные певцы "посоха и страннической сумы" и, конечно, отсев материалов (как с пропущенной второй ( ... )

Reply

лабухи с мотором furia_krucha October 22 2009, 16:30:21 UTC
Любопытное продолжение:An unknown number of manuscript copies of the Relacion circulated in Maldonado’s day. The Duke of Almodóvar gave it first publication in 1788, but it drew no attention until 1790, when Philippe Buache de La Neuville read a paper (later published in Spanish) before the Paris Academy of Sciences.

Тю... рукопись оказывается оставила множество следов, и приписать её почтенному библиотекарю будет сложновато.

Reply

устное народное творчество falcao October 23 2009, 10:39:20 UTC
Я по предыдущим примерам наших обсуждений знаю, сколь опасно погружаться в "пучину" разного рода мелких пререканий. Поэтому позволю себе отказаться от построчного разбора замечаний. Но как-то игнорировать прозвучавшие у Вас соображения я бы тоже не хотел, поэтому постараюсь сделать так, чтобы в итоге ответить по существу на те высказывания, которые этого заслуживают ( ... )

Reply

Re: устное народное творчество furia_krucha October 23 2009, 12:57:15 UTC

Давайте по-порядку. Про Магеллана и Пифагетту обязательно побеседуем, но сначала надо закончить с Аморетти и Мальдонадо. Насколько я понял, вы согласны с bohemicus и считаете, что это Аморетти написал "рукопись Мальдонадо". Эта точка зрения требует, чтобы обсуждение рукописи, произошедшее в 1790-го и повлекшее экспедицию 1791-го, началось с подачи Аморетти, предъявившего рукопись. На чем это положение основано? Откуда следует, что именно Аморетти представил рукопись? Как говорится с задачниках, при ответе учтите содержимое этой книги: сначала пролистайте на страницу 579, прочитайте, потом назад до титульной страницы и посмотрите на год издания. Кое-что должно будет проясниться. :-)

Reply

аппендицит falcao October 23 2009, 18:13:26 UTC
> обсуждение рукописи ... началось с подачи Аморетти

Я ведь написал в предыдущем комменте, что более правдоподобной мне видится иная версия. А именно, легенда о "Мальдональдо" уже была (как и масса других аналогичных легенд), а Аморетти уже на более позднем этапе внёс свою "лепту".

С книгой я ознакомился -- это весьма интересно! Да, год издания 1788, а начиная со страницы 579 речь идёт про обсуждаемого персонажа. Но там, насколько я понял, о нём сказано довольно мало, и без "развесистой клюквы", которая когда-то всё-таки появилась. По ходу дела там неоднократно выражаются сомнения в том, что 200 лет назад плавание в столь высоких широтах могло иметь место.

А вот Аморетти, насколько я понимаю, опубликовал уже не пересказ и не "выжимку", а перевод самого "аффтара", при этом добавив некий "аппендикс" от себя, отстаивая подлинность и реалистичность этого мореплавания. Цитирую кусочек того же текста, на который Вы здесь ссылались в одном из комментов,

In 1811, Carlo Amoretti published an Italian translation of the Relacion that he ( ... )

Reply

Re: аппендицит furia_krucha October 23 2009, 19:17:29 UTC
А вот Аморетти, насколько я понимаю, опубликовал уже не пересказ и не "выжимку", а перевод самого "аффтара", при этом добавив некий "аппендикс" от себя, отстаивая подлинность и реалистичность этого мореплавания.
Т.е. первоначальный тезис о том, что Аморетти этого самого Мальдональдо вместе с его путешествиями выдумал более не отстаивается? (Мне просто хочется уточнить предмет обсуждения, чтобы не растекаться по древу.) Откуда заключение о том, что Аморетти считал _плавание_ (а не рукопись) подлинным?

In 1811, Carlo Amoretti published an Italian translation of the Relacion that he had found in the Ambrosian Library, Milan, of which he was librarian. In 1812, he republished the work in French and appended a Discours defending the authenticity of the workУчитывая, что Альмодовар основывался на рукописи из испанской архиепископской библиотеки, отважный Феррер всё более и более обрастает плотью. А ведь есть ещё каталоги рукописей Британского музея, но об этом потом ( ... )

Reply

рукописное плавание :) falcao October 23 2009, 19:46:24 UTC
> тезис о том, что Аморетти этого самого Мальдональдо вместе с его путешествиями ( ... )

Reply

рукопись с плавающей точкой furia_krucha October 27 2009, 17:35:25 UTC

Для упорядочивания обсуждения я позволил себе соединить эту ветку с обсуждением у bohemicus, благо ваши позиции кажутся мне замечательно схожими.

bohemicus: Сколько бы я ни гугловал на имя Феррера Мальдонадо, имя Аморетти появляется в текстах с почти стопроцентной закономерностью, имя Филиппа Боша - изредка, имя герцога Альмодовара - крайне редко. К сожалению, все статьи, которые я видел, слишком коротки и освещают тему слишком скупо, чтобы придти к однозначному выводу.
Не совсем понятно, каких данных не хватает для заключения. Выше я приводил ссылку на книгу 1788-го года, содержащую описание Relacion. Это, насколько я понимаю, однозначно устанавливает, что Аморетти, сколько бы раз ни упоминалось его издание 1811-го года, не был первым, кто ввёл Мальдонадо в обиход.

falcao: Насколько я понимаю, именно так обстояло дело со всевозможными "летописями" -- постепенно "находили" всё более и более подробные описания одних и тех же событий. / bohemicus: Конструирование легенды могло иметь и множество этапов. Мой взгляд на этот вопрос полностью совпадает с тем, что ( ... )

Reply

многое проясняется falcao October 28 2009, 20:34:15 UTC
Да, книга действительно интересная, и из неё можно почерпнуть кое-что важное. Я, правда, должен оговорить, что ознакомиться подробно у меян пока не было возможности -- эти два дня я ходил на службу и читал там много "лектур". Но ближайшие два дня у меня свободны, так что можно будет воскресить в памяти изрядно подзабытый "эспаньоль ( ... )

Reply

Re: многое проясняется bohemicus October 29 2009, 14:29:46 UTC
Спасибо! Вы проанализировали тему "Аморетти - Мальдонадо" гораздо глубже, чем я, и многое прояснилось ( ... )

Reply

демо-версии falcao October 29 2009, 21:04:39 UTC
Думаю, что основная заслуга в дальнейшем прояснении вопроса принадлежит уважаемому хозяину журнала, который предоставил ценные ссылки. На этом фоне меня крайне удивляет степень, если можно так выразиться, "упёртости", то есть полного изначального нежелания идти навстречу фактам. Почти на уровне "потому что этого не может быть никогда". Такой мировоззренческой позиции придерживаются очень многие весьма "просвещённые" люди, что меня неизменно удивляет ( ... )

Reply

Re: многое проясняется furia_krucha October 29 2009, 17:14:46 UTC

У меня теперь остаётся только один непрояснённый вопрос...
Ещё немного и карающая длань прокуратуры обрушится на гнусных фальсификаторов! :-)

Хочу при этом высказать одно пожелание. У Вас очень многие замечания представляют собой не "конструктив", а критику используемого мной подхода. Мне кажется, это неэффективно, потому что переубедить меня можно только новыми фактами.Дело в том, что я ожидал получить новые факты от вас. Какие-либо доказательства того, что Munoz сфальсифицировал рукопись Мальдонадо, и либо он, либо кто-то другой подложил её копии в библиотеки Севильи, Милана, и ту коллекцию откуда она попала в Британский музей ( ... )

Reply

Хмырь или Косой? falcao October 29 2009, 18:06:21 UTC
Вы сейчас продемонстрировали как раз то, от чего я просил Вас по возможности воздержаться. То есть у Вас опять основной акцент был сделан на критике самих подходов к вопросу. Например, совершенно нормальный процесс выяснения каких-то подробностей, при котором идёт постепенное уточнение разных версий, Вы сочли почему-то чуть ли не "компрометирующим" обстоятельством. Для меня это странно, потому что при любом "расследовании" (это к вопросу о "прокуратуре" :)) обычно так и бывает. Милиция убеждена, что речь идёт о жуликах, и если на какой-то стадии выяснения обстоятельств возникло подозрение, что кошелёк "стырил" Хмырь, а позже оказалось, что это вовсе не он, а Косой, то разве это служит хоть каким-нибудь аргументом в защиту "жулья ( ... )

Reply


Leave a comment

Up