Останній - в неволі та війні! Христос-
помазаний-погрузєний - прибув, щоби нас омити од гріхобруду та спасти нас од горе-гріхів. Як розуміє Євангелія «гріх»? Та по-грецьки:
hamartiōn =
ἁμαρτιῶν! Що є антиномією та протиріччям гріха? Чеснота-
арете =
ἀρετή! Отам спільна етимологія слів та духа та спасіння! ...
Поствеликодність! Strong's Greek: 2112.
(
Read more... )
Comments 10
Reply
4 1096 [e]4 Egeneto4 Ἐγένετο4 Came4 V-AIM-3S2491 [e]IōannēsἸωάννης ,JohnN-NMS3588 [e]hoὁ - Art-NMS907 [e]baptizōnβαπτίζωνbaptizingV-PPA-NMS1722 [e]enἐνinPrep3588 [e]tēτῇtheArt-DFS2048 [e]erēmōἐρήμῳwildernessAdj-DFS2532 [e]kai[καὶ]andConj2784 [e]kēryssōnκηρύσσωνproclaimingV-PPA-NMS908 [e]baptismaβάπτισμα[a] baptismN-ANS3341 [e]metanoiasμετανοίαςof repentanceN-GFS1519 [e]eisεἰςforPrep859 [e]aphesinἄφεσινforgivenessN-AFS266 [e]hamartiōnἁμαρτιῶν
Reply
The decline of the West : Spengler, Oswald, 1880-1936 : Free Download, Borrow, and Streaming : Internet Archive
v. 1. Form and actuality.--v. 2. Perspectives of world history
archive.org
Reply
Земля: The Proto-Indo-European (PIE) word for 'earth', *dʰ(é)ǵʰōm (acc. dʰǵʰ-ém-m, gen. *dʰǵʰ-mós), is among the most widely attested words in Indo-European languages (cf. Albanian dhe and toka; Hittite tēkan, tagān; Sanskrit kṣám; Greek khthṓn; Latin humus; Avestan zam; Tocharian tkaṃ; Old Irish dú, Lithuanian žẽmė; Old Slavonic zemlja), which makes it one of the most securely reconstructed PIE terms.[1] On the other hand, the linguistic evidence for the ritualization of the name *dʰéǵʰōm is not systematically spread across the inherited traditions, as she also appears under other names and epithets, principally *pl̥th₂éwih₂ (the 'Broad One').[3]
Reply
Ото доречна велеречивість та доречна й велична довеликодність: варто пригадати:
Суто Великоднє: шутка! Врода 22 квітня 2023 00:44:39:---Була Шуткова неділя, був Великдень - триває Великодній тиждень - наступною є Провідна неділя!
Слово "шутка" (ознака відродження всього живого - ягнятка отоді вже появляються - та весни з її природою) - щезло у кассап'ят, у яких пропащо дастьбі сутої слов'янськости та глибинної ритуальної індоевропейськости:
Словарь української мови 1909р. (Б. Грінченко):ІІ. Шу́тка, -ки, ж.1) Ягненокъ. Отъ слова шу́тий. Вх. Пч. II. 6.2) Пушистая сережка вербы, а также и покрытая такими сережками вѣтка. Фр. Пр. 34. ЕЗ. V. 210.
ШУ́ТКА «гілка верби з котиками» - можливо, пов’язане з шу́тий, тоді первісне значення «гілка без листя»; - ФОНЕТИЧНІ ТА СЛОВОТВІРНІ ВАРІАНТИ: шутко́вий «вкритися бруньками», «Вербна неділя» (у сполученні Шутко́ва неді́ля , [зашути́тися] (про весняні дерева)А в безбожному академічному - совєто-дастьбі великоднього слова та символа "шутка" (бач - ото не шутка-жарт!):
ШУ́ТИЙ, а, е. Який не має рогів ( ... )
Reply
Leave a comment