Once in a lifetime

Oct 28, 2014 11:44

Моя мама рассказывает, как однажды в детстве она сидела дома за уроками, вдруг подняла голову и увидела за окном жирафа. Вильнюс, Старый Город, мощёная булыжником улица, окно второго этажа, конец пятидесятых. Подбежав ближе, она увидела, как по Университетской улице, кроме жирафа, ещё шёл слон и какие-то другие крупные звери. За ними, конечно, ( Read more... )

ссылки, звери

Leave a comment

Comments 35

utnapishti October 28 2014, 18:54:25 UTC
https://www.youtube.com/watch?v=46uaYlK7hUk

Едва нашёл - не помнил, как фильм называется. Но вдруг каким-то образом всплыло его польское название (не буду спойлерить - находится через википедию).

Reply

i_eron October 28 2014, 19:38:41 UTC
В фильмах может всякое произойти, особенно в хороших. Человек когда фильм смотрит, уже предупреждён, что его могут удивить. А режиссёр, который фильм делает, уже смотрел предыдущие фильмы и вообще долго учился удивлять.

Но истории по ссылке и тут тоже - реальность, данная нам в воспоминаниях. Это совсем другое дело. Некоторые даже говорят, будто тут вообще без режиссёра :-)

Reply

nu57 October 29 2014, 07:30:46 UTC
А почему в оригинальном датском названии - люди, в польском - слоны, а в английском - тёмная лошадка? Судя по тизеру, правильно именно польское?

Reply

utnapishti October 29 2014, 12:35:04 UTC
В каком смысле правильное? Правильным, по-моему, может быть только оригинальное...

Пытаюсь понять, что значит датское название. Кажется, "взрослые люди". Но м.б. это какая-нибудь идиома. Поэтому её и пытались перевести каждый по-своему; а поляки отчаялись и сослались на сцену в кафе.

Reply


phyloxena October 28 2014, 20:46:06 UTC
Обратите внимание, тонкая разница: в тридцатых беглецов задерживали, в двухтысячных сидят, ждут пока их отведут обратно в вольер.

Reply

i_eron October 28 2014, 21:47:32 UTC
О! Я надеялся, что люди будут читать эти истории с разных точек зрения. Лучше всего перечитать несколько раз, примеряя на себя роль каждого из участников, по моему любимому анекдоту.

Если бы это мы увидели цирковых животных на нашей улице, побежали ли бы мы за ними, и что надо было кричать? Думали ли московские циркачи, что девочка в чужом для них городе запомнит неожиданного жирафа в своём окне и через 50 лет расскажет про него калифорнийским внукам? Произвело ли на жирафа впечатление, как скользят копыта по мокрому булыжнику? Думал ли замёрзший слон про своих ганнибальских родственников, погибших в холодных Альпах?

Reply


thrasymedes October 28 2014, 21:38:37 UTC
Кажется, про это есть в книге Макса Фрая " Сказки старого Вильнюса"
Не сочтите рекомендацией- книга мне не понравилась

Reply

i_eron October 28 2014, 21:57:49 UTC
Про цирк тогда написали в "вечёрке" - иначе бы ей так никто и не поверил, конечно.

Я иногда читаю ЖЖ этой писательницы. Ужасно приятно, конечно, что она пишет про Вильнюс хорошее. Но мне всё равно кажется, что её взгляд "туристический", не настоящий. Может, несправедливо.

Reply

thrasymedes October 28 2014, 22:25:38 UTC
ЖЖ хороший. Значит писатель так себе.
У хорошего писателя не может быть хорошего ЖЖ.
Такие у меня предрассудки

Reply

i_eron October 28 2014, 22:39:56 UTC
Тут бы примеров в обе стороны...

Reply


dyrbulschir October 29 2014, 04:13:21 UTC
Пингвины были задержаны на ступенях Краснопресненского универмага. Что их туда повлекло? Каково вообще пингвинам в сутолоке города?

Reply

i_eron October 29 2014, 06:19:23 UTC
Я, к сожалению, Москвы не знаю, так что не могу ответить на этот вопрос. Сначала я подумал, по названию, что это в том же Пресненском районе, где павлины и орнитологи. В смысле, птичий такой район, привлекательный для птиц. Но теперь смотрю на карте - это просто тот же район, где сам зоопарк. Действительно, что может быть привлекательного в советском универмаге - неясно.

Про пингвинов в сутолоке города был смешной фильм с этим, как его, Джимом Керри. Им в сутолоке хорошо. Они на родине тоже в сутолоке.


... )

Reply

dyrbulschir October 29 2014, 10:24:14 UTC
Про сутолоку на родине тонко замечено; они там жмутся в холода друг ко другу, но тут, может, их повлекло к камням? Они там стояли, пытались прижаться друг ко другу, и тут - опа! - задержание.

Reply

i_eron October 29 2014, 17:06:53 UTC
На меня эти антарктические пингвиньи колонии производят тяжёлое впечатление. Наверное, воздух в толпе и вправду теплее, пока ветра нет. Но не видно, чтоб они прямо обнимались или впритык стояли большими группами. Так или иначе, я бы там не смог. Никакого у них личного пространства, всё время кто-то маячит прямо перед носом, куда ни глянь - всюду толпы, движение, невыносимый галдёж, запах. Кстати, когда я в первый раз приехал в Москву, лет где-то в 7-8, главным впечатлением были именно толпы на улице - широкий фронт людей, идущих из какого-то уличного перехода прямо на меня. Ужас. Потом узнал, что большевики называют этих людей "массы".

Так что может этих пингвинов, наоборот, повлекло в галдящую толпу. Может, им такое близко. Многие, ведь, боясь собственной индивидуальности, прячутся от неё в толпе.

Reply


nu57 October 29 2014, 07:58:00 UTC
У Тэффи есть замечательный рассказ про Сципиона Африканского (1910 ( ... )

Reply

dyrbulschir October 29 2014, 10:25:39 UTC
Стиль, аа! Может, так принято было писать заметки в ту пору,а? Антоша Чехонте, а?

Reply

nu57 October 29 2014, 13:08:22 UTC
http://nu57.livejournal.com/25567.html
Конечно. Зощенко, Аверченко, Тэффи - все они из той газетной шинели.

Reply

alon_68 October 29 2014, 12:19:49 UTC
Заинтриговали вы меня судьбой удава и крокодила. Интересно, выжил ли кто-то из них?

Reply


Leave a comment

Up