Основной текст Глоссарий, часть 1: A-M -на: словообразовательный суффикс. Темак "ужас" - темакна "бояться, страх"; лиллиса "встречать, встреча" - лиллисана "место встречи"; суика "власть, порядок" - суикана "правитель"; ййукау "юкаонец" - Ййукауна "место сбора юкаонских вождей, позднее столица Юка".
ни: "чей-то" (в вопросительных предложениях "чей"). См. -ни, нни.
-ни: глагольный суффикс неопределённого лица. Анко-ни су аннак "кто-то построил это селение". Ука анко-ни су аннак о? "Кто построил это селение?" См. нни. Кроме того, употребляется для создания производных существительных: сткапу - озёрные племена, Сткапуни - Озёрный. Ййукау - житель оконечности полуострова Юк, ййукауни - юкаонская речь (хотя здесь, скорее всего, сокращение от ййукау-уани "на юкаонский манер").
нни: "кто-то", в вопросительных предложениях "кто". Сера-киу нни! "Я вижу кого-то". Ука сера-киу нни (о)! "Кого я вижу" (вопр. или риторич.). Может употребляться для страдательного залога: кси суикана скпеса-ни "наш правитель убит" (букв. "нашего с вами правителя убил некто"). В дансанском ни - общее местоимение: ни-нкас "(всеобщее) родное". В дитабском суффикс -ни и префикс не- относятся ко второму лицу. Племена лулао, говоря по-юкаонски, часто употребляют ни, -ни, нни вместо си, -си, сси; такое употребление считается провинциальным, но отражает более древнюю семантику. В целом, НИ наряду с КИ ("я") являются лучше всего реконструируемыми общегихскими местоимениями.
нусу: один. Ннусу "единственный". Нусу… нусу… "один… другой…": тааппа-иу нусу таиппа-оу нусу "один сверху, а другой снизу". Ср. эппа. Этимологически тождественно дитабск. мса "один".
о: завершение вопросительного или повелительного предложения.
-ои: суффикс волеизъявления. Кеса-ои ирруо "да придёт весна". Ср. повелительную форму Ирруо кеса о "Весна, приходи!"
онк: до, прежде.
онопто: приблизительно "слишком мало".
Оо: разновидность ореха. Псанк оо-каи "разновидность синего цвета".
ороммо: тлеющие угли, тепло, быть тёплым.
ороппо: поколение, возраст. Поппо ороппо "очень долго или очень давно, в течение многих жизней".
осэа: отдавать, дарить, дар, подарок.
оэма: волна.
оэса: уходить. Ср. кеса.
оэте: возражать. Ср. кете. Оэтеуано "Арка Несогласия", под которой собирались во время голосования вожди, несогласные с предложением.
-па: около, у. Отсюда па "встать, переместиться куда-либо".
паи: некоторый, несколько.
пара: покрывать; лететь (о птице или драконе; см. менна). Ср. парана "скрывать, укрытие, прятать", парани "покрытие, завеса", аппарани "дымка, туман", Аппарани-кау "божество тумана".
пеу: рука. Отсюда пеуана (см.); также пеуорра "щит", букв. "ручной лоб" (от уорра "лоб").
пеуана: уметь, умение (от пеу).
пкоа: быстро, скорость.
пок: лапа. Родственно древнедебскому вагм, позднедебск. вам "(человеческая) нога" (см. Ттаннуу).
поппо: сильно, весьма, более, очень много. См. поппои.
поппои: мощь, сила. Корень ПАОП, ср. дебск. Пэбду "верховная сила, Творец, Мирн" и пехо "мощь". От того же общего корня - позднейшее имя бруннинского божества Повор (от незасвидетельствованного дансанского корня; слово "мощь" по-дансански кцена, см. ктаттаи). Самоназвание папайцев папайи часто относят в народе к тому же корню, и эта легенда укоренилась в папайском самосознании; на деле же см. ктаттаи.
посу: стоять. Устойчивые выражения анкпосу "существовать, быть", ртинкпосу "разграничение, быть разграниченным" и др.
псанк: цвет. Псанк лкуана-каи "бирюзовый цвет", псанк ртлена-каи "телесный цвет" (букв. "цвет, подобный коже").
псанкка: красить.
пткана: приблизительно "стоить, быть ценным".
рама: дождь. Отсюда название племени лулао Мменнарама "птицы дождя".
рапса: пять. Ср. дитабск. рац.
рети: день, дневное время суток. Рети-аи "днём".
ринасу: дракон.
ркаи: имя, называть, именовать.
рминна: пустой, пустовать.
рпау: четыре.
рпе: "не", "вместо того, чтобы", "за пределами". Глагол, использующийся для отрицания. Теу аки рпе темак "(если есть) две ноги, то это (уже) не ужас".
рреа: некоторое время, продолжительность. Ука ртпа-сиу ииа-иэ ни рреа-аи о "сколько времени ты хочешь проплавать?"
рсе: "лучше", "улучшать". Этимологически родственно сеу.
ртинк: граница.
ртпа: хотеть, желать (ср. йула).
сепау-уаи: дитабцы. От имени божества Ссепау (см.).
сера: видеть, смотреть, замечать.
серак: свобода. Также серакуи "свободный".
сета: держать (также и в перен. смысле). Сеталлакаи "объятия, обнимать" (см. лакаи). Родственно дитабскому цах "хранить" (как в имени Алуцахана "хранимый богом Алу", которое носили 21-й, 27-й и - в позднем варианте Алуцахин - 65-й императоры Дитаба).
сеу: качественный, хороший, наилучший, идеальный. Ср. рсе. В языке лаахе аэ "хороший, правильный" от родственного ас-.
си: твой, ваш. См. -си, сси.
-си: глагольный суффикс прошедшего времени "ты". Наст.вр. -сиу. Анко-си "ты строил", анко-си-уаи "вы строили", анко-сиу "ты строишь".
силау: старейшина, титул вождя у племён лулао. На наречии лулао силао. Заимствовано в язык тимсу в качестве дворянского титула силва.
скпе: умирать, смерть. Скпеу "мёртвый"; скпеса "убить".
сса: изначально "идти (в поход)", затем "охотиться (на кого-либо)". Отсюда название племён лулао, упомянутых в тексте предания о Ллониллиа: Ссаронка ("охотники на зверя ронка") и Ссалларка ("охотники на птицу лларка", см.). В позднем Юкаоне в районе Лулаоканнака была весьма распространена фамилия Лулао-Меннарама-Саронка, указывающая на происхождение от племён Ссаронка и Мменнарама (см. менна и рама). Корень слова сса присутствует (в значении "изменить состояние", от "идти") в таких словах, как ктиса, кеса, оэса, эннипса (см.) и многих других.
Ссепау: божество земли. В дитабском Сепау, южнодитабск. Сепе(н), отсюда название дитабской империи Сепетклан.
сси: ты, вы.
стиа: дерево. Ср. стла. Отсюда же сткоо "росток, саженец" и сткапу (см.).
сткапу: род дерева, нуждающегося в большом количестве воды и растущего на берегах озёр; в переносном смысле - всё, связанное с озёрной местностью, в особенности озёрные жители; общее название озёрных племён (в названиях этих племён также часто присутствует слово сткапу, например ммамасткапуни, уоннасткапуни, тмиррасткапуни).
стла: род дерева ("поющее дерево"). Отсюда название курорта Книстлакума в дельте реки Кни (ср. кума).
стника: десять.
су: "это", "так", "тот". Корень тот же, что в си, -си, сси; ср. дебское -са,-су "быть кем-то, обладать свойством".
суика: порядок, власть, править. От архаического слова суи с похожим значением, употребляющегося один раз в "Договоре Тантуликсана и Ннусуанко".
суикана: правитель. От суика с суффиксом -на. Того же происхождения папайск. квисан.
суиннапка: совет, советоваться, совещаться. От суи (см. суика).
тааппа: быть сверху; верх; расти вверх. Корень присутствует также в -таа "быть наверху" (стиа-таа "на верхушке дерева").
таиппа: быть снизу. Корень присутствует также в -таи "быть внизу" (ллаи-таи "под морской водой").
Тануу - см. Ттаннуу.
таппу: бросать, выбрасывать, закидывать. Ттаппу "охотничья или рыболовная сеть". Рпенктаппу - особо тяжёлое ругательство, букв. "выбросить, как мусор" или "выгребная яма".
теапу: восемь.
темак: ужас. Темакна "страх, бояться"; темакуи "ужасный, ужасающий". Предки депу, синекожие двоякодышащие гуманоиды с невыносимым для неподготовленных психополем, называются в "Договоре Тантуликсана и Ннусуанко" (й)йула-темакуи "ужасающие мыслью".
тену: ветер, обычно с дождём (ср. рама); тенуктаттаи "буря". От слова тени "непогода", откуда также кйоктени "болезнь".
тепеу: народ депу. Название заимствовано из древнедебского, где произносилось Д'епэу и означало "могучие, главные, важные". От родственного южнодитабского тап- произошло самоназвание южных дитабцев тцитапу, откуда собственно поздняя форма Дитаб.
теу: два. Ср. дитабск. ткаи.
тикка: приветствовать, также делать приветственные движения рукой, махать.
тиу: слеза, плакать (физически). Отсюда тиука "плакать (настроение), оплакивать, горевать".
ткенто: считать, рассчитывать, перечислять, соответствовать. Ткентои ама имеет два значения: "соответствовать договору (соблюдать договор)" и "перечислять письменно".
ткуна: изменить, избежать. Ср. ткунйа.
ткунйа: (при)соединить(ся).
тпликка: вдруг, внезапно, оказаться вдруг, появиться. Ср. Тпликка-стникка-укка-кау "Внезапный, десятикратный, удивительный бог" - имя божества-трикстера, нарушителя законов природы.
тпуи: год. От того же корня тпунк "черёд, очередь (чья-то)", откуда в свою очередь тпункйа.
тпункйа: наследовать. Тпункйау "наследник".
Ттанна: в истории Ллониллиа употребляется вместо Ттаннуу там, где приводится речь самой Ллониллиа. Скорее всего, Данна - ласкательное от Данвву.
Ттаннуу: передача дебского имени Дан(н)вву, буквально "пылающий фаллос". В "Договоре Тантуликсана и Ннусуанко" пишется Тануу, в прямой речи Ллониллиа - Ттанна. В поздних дебских источниках Данву-Трозваммо, букв. "Данву Путевая Нога".
Ттанту: небо и бог неба. Дитабск. Танту, дансанск. Занту, дебск. зафу.
туки: ночь. Отсюда тукирраи "закат".
-уа: "на", "от", "в". Ср. -уак, -уауак.
уаи, -уаи: как отдельное слово - всякий, любой. В качестве суффикса - множественное число при отсутствии числительного. Лмунк - тесак, теу лмунк - два тесака, лмунк-уаи - тесаки, уаи лмунк - все тесаки.
-уак: "от" (место).
уакли: сын, дочь; быть сыном или дочерью; родиться (у кого-либо). Ласкательные формы уаккаи "доченька", уактеи "сынок". Не употреблялось в значении "ребёнок" - для этого существовало слово нкау.
-уани: в качестве, подобно (о подлежащем предложения): си тикка-киу суикана-уани "приветствую тебя, как царь", си тикка-киу суикана-иэни "приветствую тебя, как царя". При этом си тикка-киу пеу-каи "приветствую тебя, (маша) рукой", а си тикка-киу суикана-каи будет означать примерно "приветствую тебя через царя (прошу царя передать тебе от меня привет)".
уау: за, в обмен на, о ком-либо. Тиука скпеу уау, этта-оу ктиау уау "плачьте по мёртвому, а за живого радуйтесь".
-уауак: вокруг.
-уи: прошедшее время неопр. лица. Ииа-уи ктау - рыба плыла. Ср. ииа-ки "я плыл", ииа-си "ты плыл", ииа-ни "кто-то плыл"; ииа-кси "мы с тобой/вами плыли", ииа-ки-уаи "мы (но не ты) плыли", ука ииа-ни о "кто плыл?"
ука: начало вопросительного предложения. Ука ййукау-сиу о "юкаонец ли вы?", ука су уриппа-ниу о "кто так шумит?"; ука о, ука о "вот так так!". Слово о в конце часто пропускается.
улак: спина.
уриппа: шум, гомон.
усукукту: дикость.
-эи: "в". Ср. -аи, -уа.
эиа: далеко, дальний, расстояние. Отсюда имя дочери Ллониллиа, Эиалиннаииа, букв. "расстояния измеряет вплавь" (известно и в сокращённом варианте Эиалинниа).
эннипса: обида, обидеться.
энно: вступать в интимный контакт. Энноу "партнёр по интимному контакту".
эппа: (кто-либо) другой. Не употребляется в контексте "один/другой", ср. нусу.
эттаи: счастье, счастливый. Эттау "счастливец". От этта "радость".