*klik* i ściągamy ^ u ^ Dzięki Tobie poznaję wiele nowych wspaniałych piosenek, których ja, jako jeszcze młoda fanka, nie znam~. Za to Ci serdecznie dziękuję. Co do GET... o.o" Moja kulawa intuicja podpowiada mi, że ta propozycja, którą podałaś jest dla mnie przynajmniej odpowiednia i mi się podoba. Sama nie mam pojęcia jak bym to przetłumaczyła, zapewne w ogóle bym się poddała. Dla mnie propozycja perfekcyjna ^ ^" Chyba bym dodała coś w stylu... Dalej zmieńmy to "nie".. czy coś takiego. Ale i tak jestem pełna podziwu dla Ciebie. Jak zwykle~! Jeszcze raz dziękuję~!
Zawsze poprawiasz mi humor swoim komentarzami^^ Od razu chce mi się tłumaczyć więcej :) Co do piosenek to głównie zasługa Avalii - większość z nich to ona wybiera. A co myślisz o ostatnim zdaniu? Lepiej będzie "Dalej uchwyćmy to, a więc złapmy!!" czy "Dalej złapmy to, w ten sposób zdobądźmy!!"?
Hmm...chyba coś jest w tym "Dalej złapmy to, w ten sposób zdobądźmy!!" bo "Dalej uchwyćmy to, a więc złapmy!!" jak dla mnie wypada gorzej...może to jest coś w stylu ,,Chodźmy to uchwycić, a złapiemy/dostaniemy" o.o" wybacz, widać nie tylko mój angielski, a także mój polski jest kulawy =.='
A co sądzisz o "Dalej uchwyćmy to, a wtedy to dostaniemy"? Może to lekka nadinterpretacja tego fragmentu, ale za to ładnie brzmi (a przynajmniej mi się tak wydaje xD)
Dla mnie to w żadnej takiej formie nie będzie brzmieć, lepiej wyłapać jakiś pseudo sens z tego i zapisać po naszemu bo mnie to trochę jak zlepek słów wygląda które mają ładnie brzmieć XD No mniejsza ^^''
Co do karaluchów to tłumaczenie mi się bardzo podoba, może 2-3 zdania bym poprawiła bo mi nie brzmią za dobrze ale poza tym jest bardzo dobrze! Zwróciła bym uwagę na czcionkę, Bo przy "F" i "P" w połączeniu podajże z "l" zastanawiałam się co tam pisze i biały tekst bez obwódki a tylko z cieniem momentami się straci i jest to mało czytelne.
Wybacz to Time jakoś mnie natchnęło do bardziej krytycznych uwag na temat tłumaczeń, ale przyznam, że to bardzo fajnie wyszło (prawie jak Endless Dream w którym też może poprawiła bym 2-3 zdania ;)
Z piosenek na przyszłość wymyśliłam "Takitsuba ondo" T&T), "ROCK THE HOUSE" (Coming Century) i gdybyś znalazła tłumaczenie "A Ha Ha" (johnny's jr)
Myślę, że część propozycji, które podałam co do tego fragmentu GET, mają już jakiś sens, ale nieważne^^ Ważniejsze jest co innego xD Czcionka... pomyślę na przyszłość. Dla mnie była czytelna, ale jak się analizuje tekst tyle czasu, to pewnie część odczytuje się automatycznie, z pamięci wręcz^^ Co do piosenek na przyszłość... Te przetłumaczę, a później... sama nie wiem... Chyba będę tłumaczyć mniej piosenek, więc nie musisz już myśleć nad kolejnymi tytułami^^ (czyt. nie będę Cię już dręczyć o wybieranie coraz to nowych piosenek xD)
Comments 8
Reply
Co do piosenek to głównie zasługa Avalii - większość z nich to ona wybiera.
A co myślisz o ostatnim zdaniu? Lepiej będzie "Dalej uchwyćmy to, a więc złapmy!!" czy "Dalej złapmy to, w ten sposób zdobądźmy!!"?
Reply
Reply
Reply
No mniejsza ^^''
Co do karaluchów to tłumaczenie mi się bardzo podoba, może 2-3 zdania bym poprawiła bo mi nie brzmią za dobrze ale poza tym jest bardzo dobrze!
Zwróciła bym uwagę na czcionkę, Bo przy "F" i "P" w połączeniu podajże z "l" zastanawiałam się co tam pisze i biały tekst bez obwódki a tylko z cieniem momentami się straci i jest to mało czytelne.
Wybacz to Time jakoś mnie natchnęło do bardziej krytycznych uwag na temat tłumaczeń, ale przyznam, że to bardzo fajnie wyszło (prawie jak Endless Dream w którym też może poprawiła bym 2-3 zdania ;)
Z piosenek na przyszłość wymyśliłam "Takitsuba ondo" T&T), "ROCK THE HOUSE" (Coming Century) i gdybyś znalazła tłumaczenie "A Ha Ha" (johnny's jr)
Reply
Czcionka... pomyślę na przyszłość. Dla mnie była czytelna, ale jak się analizuje tekst tyle czasu, to pewnie część odczytuje się automatycznie, z pamięci wręcz^^
Co do piosenek na przyszłość... Te przetłumaczę, a później... sama nie wiem... Chyba będę tłumaczyć mniej piosenek, więc nie musisz już myśleć nad kolejnymi tytułami^^ (czyt. nie będę Cię już dręczyć o wybieranie coraz to nowych piosenek xD)
Reply
Mnie się tak łatwo nie pozbędziesz xD
Reply
Leave a comment