SIC: вовсе не от жабы-лягушки-попрыгугшки: жаба от jambe (нога), как и лягушка связана с англ. leg, а англ. frog - c прыг:
https://new-etymology.livejournal.com/38655.html Click to view
[жабыс-] (каз.), [йабыш-] (тат.), čypyš (тувин.), sypas (чуваш.), yapiş (тур.) - прилипать; jap- [йап-] (туркмен., азерб.) - лепить; japuš, japyš (манчжур.) - прилепляться, присоединяться (по Иллич-Свитычу, пример №252).
семантика "липкой глины": savi [сави] (эст., фин., ижор., карел., вепс.), sau, р.п. saue [сау, сауэ] (эст.), savvi [савви] (водск.), sä’uv (ливон.), сёвонь, śovoń, śovǝń (эрз., мокш.), šun, шун (мари), śun (коми), śuľ (манси), sŏwĭ (хант.) - глина (кислая почва).
https://eesti-keel.livejournal.com/237543.htm Ср. фам. Жабицкий, Жабченко, Жабитенко, Жабинцев, Жабов, Жабцов, Жабчук, Жабчик, Жаба, Жабагин, Жабаев.
Ср. säviš (тур.) - любовь; любить друг друга, заниматься любовью; sevgi, sevda, şefkât (тур., азер.) - любовь, привязанность; sev- (тур., азер., узб.), сүйүү (кирг.), сүю (каз.) - любить.
Ср. Савушка (Šauška, Sauška, Sausga, Sawuška, Šawuška) - имя богини любви (семейной, также плотской), плодородия, сексуальности и войны в хеттской, хуррито-митаннийской мифологии;
Ср. Сабазий (др.-гр. Σάβος), фригийский бог плодородия;
Ср. фам. Савушкин.
калька:
ragaszt [рагашт] (венг.) - склеить <-> rakas [ракас] (фин.), rakkes [раккес] (саам.) - дорогой, милый, любимый; rakastajatar [ракастаятар] (фин.) - любовница; rakastaja [ракастая] (фин.) - любовник; ragazza [рагацца] (ит.) - девушка; возлюбленная, невеста; также служанка; ragazzo [рагаццо] (ит.) - юноша; жених; также слуга.
https://new-etymology.livejournal.com/11367.html ;
https://anti-fasmer.livejournal.com/313363.html