Команда "Химера" благодарит за ценные комментарии тестеров пакета: Владимира Цвингли, Александра Коробейникова, Ярослава Котышова, Николая Рябых и скайп-команду "Черная кошка".
Цитата из Википедии: "последнее, что видели ошарашенные монголы, был крест на куполе храма". Назовите город, из статьи о котором была взята эта цитата. Ответ: Китеж Зачёт: Китеж-град Комментарии: Храм был самым высоким строением, неудивительно, что он полностью погрузился в воду последним. Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%B6 Автор: Григорий Смыслов (Зеленоград)
Внимание, в вопросе есть замена. При переводе ОДИССЕИ переводчик ошибся и употребил слово "маргарин". Мы не спрашиваем, какие два слова мы заменили на ОДИССЕЮ, напишите имя и фамилию той, которая упоминается в оригинале.
Ответ: Мардж[ерин] Симпсон
Комментарии: Словом ОДИССЕЯ мы заменили слова "Стихи Гомера". В одной из серий известного мультсериала Гомер Симпсон поёт песню собственного сочинения, в припеве которой несколько раз повторяет "Margerin" - полное имя своей жены Мардж. Переводчик ошибся и перевёл это слово как "маргарин".
Мальтийский политик Норман Лоуэлл как-то раз выступил с призывом бороться с наплывом в страну мигрантов из северной Африки. Иначе, предупреждает Лоуэлл, Валлетта, город в стиле <слово пропущено>, очень скоро превратится в город в стиле <второе слово пропущено>. Пропуски отличаются всего одной буквой. Восстановите оба пропуска.
Рассказывая об игривом и весёлом обращении мексиканцев с атрибутами смерти, Марита Губарева отмечает, что последним впечатлением от Мехико стал ОН над одним из домов. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: пиратский флаг Зачёт: Весёлый Роджер
Комментарии: атрибуты смерти в данном случае - череп и кости. И Роджер тоже весёлый. Источник: Журнал "Вокруг Света", ноябрь 2008г. стр. 74 Автор: Григорий Смыслов (Зеленоград)
Взяли на палец. А потом был внутренний спор: подавать ли на снятие вопроса за его некорректность - все-таки неотрицательные значения переменных - это важный момент. Так что небольшой редакторский брак есть...
Comments 65
был крест на куполе храма". Назовите город, из статьи о котором была
взята эта цитата.
Ответ: Китеж
Зачёт: Китеж-град
Комментарии: Храм был самым высоким строением, неудивительно, что он
полностью погрузился в воду последним.
Источник:
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B8%D1%82%D0%B5%D0%B6
Автор: Григорий Смыслов (Зеленоград)
Reply
При переводе ОДИССЕИ переводчик ошибся и употребил слово "маргарин". Мы не спрашиваем, какие два слова мы заменили на ОДИССЕЮ, напишите имя и фамилию той, которая упоминается в оригинале.
Ответ: Мардж[ерин] Симпсон
Комментарии: Словом ОДИССЕЯ мы заменили слова "Стихи Гомера". В одной из серий известного мультсериала Гомер Симпсон поёт песню собственного сочинения, в припеве которой несколько раз повторяет "Margerin" -
полное имя своей жены Мардж. Переводчик ошибся и перевёл это слово как "маргарин".
Источник: http://vkontakte.ru/video-305844_83743244#pages/30
Автор: Григорий Смыслов (Зеленоград)
Reply
Reply
Reply
Reply
Ответ: Барокко, Марокко
Комментарии: Марокко - страна на севере Африки.
Источник: http://www.maltavista.ru/analytics/809
Автор: Григорий Смыслов (Зеленоград)
Reply
Reply
Reply
Ответ: пиратский флаг
Зачёт: Весёлый Роджер
Комментарии: атрибуты смерти в данном случае - череп и кости. И Роджер тоже весёлый.
Источник: Журнал "Вокруг Света", ноябрь 2008г. стр. 74
Автор: Григорий Смыслов (Зеленоград)
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment