несколько - это сколько? шкала, галька и... калькулятор
Dec 19, 2024 17:00
При разборе родственников слов "количество" и "сколько" Фасмер приводит следующий ряд: количество (рус.), количьство (ц.-сл.) - число предметов; сколько, сколь, колько, кольки (рус.), скíльки, кíлька, кíлько, кíльки (укр.), колькi (блр.), коликъ, колико, колько, коликыи (ц.-сл.), колко (болг.), ко̏лико (сербохорв.), kȯ́lik (словен.), koliko (чеш.), kоl᾽kо (слвц.) - сколько, как много. <...> πηλίκος (гр., по Фасмеру) - сколь великий. <...> kilka, kielka (пол., по Фасмеру), kelì (лит., по Фасмеру) - несколько, некоторые.
Из сравнений Фасмера для "количество" и "сколько" выпадают: quelque, quelques [кельк(е)] (фр.), qualche [квальке] (ит.) - несколько, некоторый(ые); algo [альго] (исп.) - некоторый; ile (пол.) - сколько, как много. <...> कल्, कलते [kal, kalate; кал, калате] (санскр.) - считать, считает. <...> [kal', kul'-; каль, куль-] כל , כול (ивр.) - мера, единица измерения; измерять, определять, отсчитывать; [kail; каИль] כיל (ивр.) - измерение, система мер; [kiel; киЭль] כיל (ивр.) - измерять, определять, отсчитывать; калибровать, выверять; [kala, kail] (араб.) - мера, мерило, измерение, измерять; [keyl; кейл] (перс.) - мерка; мера сыпучих веществ. <...> calculate [кэлкьюлейт] (англ.), calcolare [калколарэ] (ит.), calculare (лат.) - считать, выяснять путем вычисления, оценивать математическими средствами; N.B. от calculus [калкулус] (лат.) - «расчет, счет», изначально «галька, используемая в качестве счетчика подсчетов», уменьшительное от calx, р.п. calcis «известняк»: https://www.etymonline.com/word/calculate Счеты (абак, abacus) появились в Вавилоне в III тысячелетии до н.э. Первоначально счёты представляли собой доску, разграфлённую на полосы или со сделанными углублениями. Счётные метки (камешки, косточки) передвигались по линиям или углублениям. В V в. до н. э. в Египте вместо линий и углублений стали использовать палочки и проволоку с нанизанными камешками.
Соответственно, в корне: галька (береговые мелкие камни);[Spoiler (click to open)] N.B. не общесл., но Фасмер выводит как производное от "голый, голыш" (!); [khalix] (гр.) - мелкие камни, галька; calcoli [кальколи] (ит.) - камни в почках; gal'a (коми, по Фасмеру), ke̮li̮ (удм.) - камешек, галька. <...> (далее возможны контаминации) scale [скейл] (англ.) - шкала, ступень (лестницы), масштаб, размер, градация; чаша весов, весы, раковина; чешуя, шелуха; shell [шелл] (англ.) - ракушка; скала, скалы (ц.-сл.) - чаша весов, весы; скалъка (ц.-сл.) - раковина.
"кальки", вероятно связанные со счетом по "костяшкам", "счетными камушками"
✔ АБАК, ABACUS [Spoiler (click to open)] ☑ греческий ἄβαξ предположительно считается заимствованием из северо-западного семитского языка, возможно, финикийского, и ассоциируется с еврейским словом bābāq (אבק) или «пыль» (в пост-библейском смысле означает «песок, используемый в качестве поверхности для письма»). Латинское слово abacus произошло от греческого ἄβαξ (абакс), что означает что-то без основы и неправильно, либо кусочек прямоугольной доски или планка. В качестве альтернативы, без ссылки на древние тексты по этимологии, было высказано предположение, что это означает «квадратная табличка, усыпанная пылью», или «доска для рисования, покрытая пылью (для использования в математике)» (точная форма латыни, возможно, отражает родительную форму греческого слова, ἄβακoς абакос). Принимая во внимание, что «табличка, усыпанная пылью» популярна, есть те, которые не доверяют этому предположению вообще и фактически утверждают, что это не доказано. https://ru.wikipedia.org/wiki/Абак
☑ ✔ "Обучающая доска"? <...> А́вва, А́ба (арам. אבא /ʔabɑʔ/, греч. ἀββᾶ) - арамейско-сирийское слово, обозначающее «отец», однокоренное с еврейским אב aḇ, арабским أب ab и амхарским አባት abat с тем же значением; Абба́т - настоятель, святой отец в католической церкви. <...> õppus [ыппуз] (эст.) - учеба, наставление; õpe, õpetus [ыпе, ыпетуз] (эст.), oppi, opetus [оппи, опетус] (фин.) - учение, учеба, обучение; õpeta(ma) [ыпета(ма)] (эст.), opettaa [опеттаа] (фин.) - учить, обучать; õppik, õpetaja [ыппик; ыпетайа] (эст.), opettaja [опеттая] (фин.), opastaj [опастай] (карел.), opendai [опендай] (вепс.) - учитель (также распространена фамилия Õpik); õppija, õpilane [ыппия, ыпилане] (эст.), oppilas, opiskelija [оппилас, опискелия] (фин.), opastuj [опастуй] (карел.), openik [опеник] (вепс.) - ученик; õppi(ma) [ыппи(ма)] (эст.), op(ma) [оп(ма)] (юж.-эст.), oppi(ma) [оппи(ма)] (сев.-эст.), oppõ [оппы] (ливон.), õppõa [ыппыа] (водск.), oppia, opiskella [оппиа, опискелла] (фин.), oppia, oppissa [оппиа, опписса] (ижор.), oppie, opastuo [оппие, опастуо] (карел.), oppi(da), opastu(da) [оппи(да), опасту(да)] (чуд.), ope(ta) [опе(та)] (вепс.) - учиться, научиться, обучиться чему-л., пробовать, тестировать, привыкнуть к чему-л. (практикуя и повторяя выученное и полученные навыки); mina õppin [мина ыпин] (эст.) - я учусь; õppimine [ыппимине] (эст.) - учение, урок, задание; öva [öва] (шв.), æfa [эфа] (исл.), øve [öве] (дат.), üben [убен, üбен] (нем.) - практиковаться, упражняться, делать упражнения (в т.ч. школьные); [aepa-kashnu; аэпа-кашну] (айну) - обученный; अभ्यास [abhyaas; абьяяс] (хинди, санскр.), ಅಭ್ಯಾಸ [abhyāsa; абьяяса] (каннада) - практика, упражнения, обучение; повторять, обучать; аптий (ингуш.) - способный, подходящий, пригодный; апте (ингуш.) - удобно, впору; оамбу (ингуш.) - учу; оамбанна (ингуш.) - выученный; оамбер (ингуш.) - ученик; абыз, абыс, абуз (тат., диал. ряз., тамб.) - учёный, мулла, татарский священник; обык, обыкать, обыкновенный, обычай; abituarsi [абитуарси] (ит.) - привыкать к чему-л.; essere abituato (ит.) - быть привыкшим; отсюда Abitur [абитур] (нем.) - полное среднее образование; Ср. абитуриент; obey [оби] (англ.), obéir [обэи(р)] (фр.), obedecer [обедесер] (исп.), obbedire, ubbidire [оббедирэ, уббидирэ] (ит.), oboedio, obedio, obaudio [обоедио, обедио, обаудио] (лат.) - слушаться, послушаться. https://anti-fasmer.livejournal.com/260612.html
✔ COUNT [Spoiler (click to open)]- quantity [квонтити] (англ.), quantité [кантите] (фр.), cantidad [кантидад] (исп.), quantità [квантита] (ит.), quantitas (лат.) - количество; - cuanto [куанто] (исп.), quanto [кванто] (ит.), quot, quantus (лат.) - сколько; N.B. апологеты "индо-европеизма" для quanto и quantità смешали в кучу любые вопросительные слова, начинающиеся с К-: *kwo- also *kwi-, Proto-Indo-European root, stem of relative and interrogative pronouns: https://www.etymonline.com/word/quantity - conto [конто] (ит.) - счет; count [каунт] (англ.), contare [контаре] (ит.) - считать; N.B. якобы сокращенное из лат. com + putare (англ. compute) https://www.etymonline.com/word/count - cuota [куота] (исп.), quota [квота] (англ., ит., лат.) - квота, максимальное (конечное) допускаемое количество в рамках соглашений и договоров.
Ср. c тем, что пересчитывали в абаках (счетных досках) - счётные метки (камешки, косточки): kand, р.п. kanna, част.п. kanda [каньдь, канна, каньда] (эст.), kūonda [кууоньда] (ливон.), kanta [канта] (финск., водск.), kanda [канда] (карел., ижор., ), kand [канд] (людик., вепс.), χɔnt [хонт] (хантыйск.), χānta [ханта] (манс.) - кость: https://new-etymology.livejournal.com/33200.html
✔ ЧЁТКИ, СЧЁТ Чётки - предмет (~памятка) для подсчёта количества (~вспоминания) молитв, поклонов и других ритуальных действий в различных религиозных практиках.