Ср. с названиями болотистых местностей: Märjamaa (Marjamaa) - Эстония, "земля болот" (калька: Suomaa (Suomi) - Финляндия, "земля болот"); Margam - болотистая прибрежная местность в Уэльсе, рядом с портом Talbot; Maremma - полоса низменных заболоченных участков от устья р. Арно до Неаполитанского залива, площадью около 5 тыс. кв. км.; Murguma, Merguma - зона затопления плотиной в Зап. Бенгалии. N.B. окончание -MAA,-MA,-М: maa [маа] (эст., водск., фин., ижора), mō [моо] (ливон.), mua [муа] (карел., чуд.), ma [ма] (вепс.), münö [мюнё] (мари), mu [му] (удм., коми), mŏw [мыв] (хантийск.), mā [маa(н)] (манси), mou [моу] (нганасан.) - земля; [ma; ма] (шумер., египетск.) - земля.
Ср. с гидронимами: Мера - река в Италии и Швейцарии. Мура - приток Дравы, река в Австрии и Словении. Марача - речка в Абхазии. Марица, тур. Мерич, Meriç (быв. Э́врос, гр. Έβρος, лат. Hebrus) - главная река Болгарии, длина 490 км. Марица - река в Брянской обл. Мороч - приток Случи в Белоруссии. Морава (чеш. Morava, нем. March, лат. Marus) - левый приток Дуная (от нее Моравия). Мера - река в Литве, левый приток реки Жеймяна. Мерёжа - река в Вологодской обл. (возможна контаминация с мережа - рыболовная сеть). Мера - река в Костромской и Ивановской обл. Мура - приток Сали, река в Удмуртии. Мура - река в Кемеровской обл., приток Песчанки, притока Кии. Мура - реки в Томской обл. Мара - правый приток Подкаменной Тунгуски. Мура - приток Ангары, река в Иркутской обл. и Красноярском крае. Мара - река в Нижнеудинском районе Иркутской обл. Мара - река в Карачаево-Черкесии, правый приток Кубани. Мара - приток Изы, река в Румынии. Мара - река в Восточной Африке, на берегу которой находится заповедник Масаи-Мара.
Ср. с преформантом см-: смерть (общесл.); Смарода, Смародина - огненная река смерти в сказках и былинах; смерч; Schmerz [шмерц] (нем.), чемера (арх. рус.) - боль - См. https://new-etymology.livejournal.com/885776.html
См. далее: море - которое во все времена было связано со смертью, а моряков каждый раз провожали, не зная, вернутся ли:
Морос, Mорус, Μόρος (гр.) - «погибель», «возмездие»; в греческой мифологии существо надвигающейся гибели, которое подводит смертных к их неизбежной судьбе; Мойры, Μοῖραι (гр.) - «часть», «доля», «участь», «мера», которую получает каждый при рождении; в греческой мифологии богини судьбы; у римлян Мойрам соответствовали Парки; määrus [мяярус] (эст.) - решение, постановление суда, декрет (тоже связано с вынесенной мерой); Слово määrus чрезвычайно древнее, с тем же значением и в шумерском языке. Ср. мера, мерить: https://eesti-keel.livejournal.com/234054.html
КАЛ и ОКОЛЕТЬ
околеть (скончаться, помереть) - по Фасмеру, связь только с сущ. кол - деревянным шестом.
На самом деле, у околеть масса родственников, в том числе:
khala [кхала] (чева, язык в юж. Африке) - оставаться, сидеть; уголь; coal [коул] (англ.), col [кол] (арх. англ.), kol (др.-сканд.), kole (фриз.), kool (нидерл.), Kohle (нем.) - уголь;[Spoiler (click to open)] N.B. Индо-германисты сравнили слова в германских языках, вывели некий "прото-германский" корень *kula(n) (уголь), гипотетический "пра-индо-европейский" глагол *g(e)u-lo- "откладывать уголь" - на чем "сравнительные" исследования и закончили: https://www.etymonline.com/word/coal ; कालिख [kaalikh; каадикх] (хинди), कालिनु [Kālinu, каалину] (непал.) - сажа, копоть; көл (тат.) - зола, пепел; kül [кюл] (арх. тюрк.) - зола; кал (испражнения); kalgodo (эрз.), kalgəda (мокш.) - твердый, жесткий; kale, kalk, р.п. kalgi, ч.п. kalki [кале, кальк, кальги, кальки] (эст.) - чёрствый, жёсткий, твердокаменный, бездушный; галька (береговые мелкие камни);[Spoiler (click to open)] N.B. не общесл., но Фасмер выводит как производное от "голый, голыш"; gal'a (коми, по Фасмеру), ke̮li̮ (удм.) - камешек, галька; kalkki [калькки] (фин.) - известь, кальций; chalk [чоук] (англ.), cealc (арх. англ.) - мел; calx [калкс] (лат.) - известь, кальций; calcoli [кальколи] (ит.) - камни в почках; [khalix] (гр.) - мелкие камни, галька; χαλκ, χαλκός [халк, халкос] (гр.) - медная руда, медь; халцедон (разновидность кварца, медно-желтого цвета), якобы от названия города Халкидон; [khillay] (кечуа) - железо, железная руда.
[hal.am; кхал.ам] (шумер.) - погибнуть, исчезнуть, быть забытым, быть уничтоженным; чаламдя (эвенк.) - кастрированный олень, оставленный для убоя на мясо; kalam [калам] (чева, язык в юж. Африке) - старый; kalampa [калампа] (чева) - стареть, состариться; calm [кэлм] (англ.), calma [кальма] (ит., исп.), calme [кальм] (фр.) - спокойствие, упокой, смирение; ćalmıt [чалмыт] (удм.) - беззвучный; чöлöм (коми-перм.) - молчание; келме (эрз.) - холодный; külm, р.п. külma [кюльм, кюльма] (эст.), kylmä [кюльмя] (фин., ижор.), küľmü [кюльмю] (карел.), küľm [кюльм] (вепс.), kīlma (ливон.), tšülmä (водск.), galmmas [гальммас] (саам.), keľme, кельме (эрз.), keľmä (мокш.), kə̑lme (мокш.) - холод, мороз, холодный, морозный; külmeta(ma ) [кюльмета(ма)] (эст.) - мёрзнуть, зябнуть; морозить , подмораживать; замерзать; сковывать (напр., maa hakkab külmetama - земля начинает замерзать; külmetanud pori - замёрзшая грязь; pakane külmetas jõed ja järved - мороз сковал реки и озёра); kylmätä (фин.) - морозить, замораживать; kylmiä (фин.) - мерзнуть, зябнуть; kylmy (фин.) - холодный, озябший, мерзлый; kylmykuu, marraskuu (фин.) - ноябрь ("холодный, морозный месяц"); guolmmas [гуолммас] (саам.) - мертвенно-бледный, обескровленный; χalḿerᵊ [хальмерэ] (ненецк.), kamer [камер] (энецк.) - мёртвое тело; kolmə [колмэ] (камас.) - умершая душа; kolmu, кольму (самодийск.) - души ушедших; [Kulmu; Кульму] (этрус.) - Дух Загробного мира; Kalma, Кальма, Калма (в Калевале) - Загробный мир и его Повелитель; [kalma, кальма] (фин.) - дух умершего; колом (мерянск.), kalma, kuolo, kuolema [калма, куоло, куолема] (фин.), kalmu [калму] (карел.) - смерть; голимый (жарг. рус.) - бракованный, недоделанный, дефективный; галимый (жарг. рус.) - дрянной, некачественный, плохой, лажовый, немодный; голоменный ветер (у архангельских поморов) - северо-западный, самый лютый, смертельный из ветров; kalm, р.п. kalmu [калм, калму] (эст.), kālma [калма] (ливон.), kalma, kalmo [калма, калмо] (ижор., водск.), kalmu [калму] (карел.), kalm(e͔) [калм(е)] (людик.), koum [коум] (вепс.), kalmo [калмо] (эрз.), kalma, kalmə [калма, калмэ] (мокш.) - могила; kalmisto [кальмисто] (фин., карел.), kalmistu [кальмисту] (эст.), kaumišt, kaumžom [каумишт, каумжом] (вепс.), калма, калмо (эрз.) - кладбище, коломище, коломна, могильный погост; Ср. с этим же корнем и непереименованное озеро на Карельском перешейке - Куолемаярви («Мёртвое озеро»), место гибели финского просветителя Микаэля Агриколы (1510 - 1557); κοιμητήριον [koimētḕrion; койметерион] (гр.), coemeterium [коеметериум] (лат.), cimitero [чимитеро] (ит.) - место упокоения, кладбище; κοιμᾶν [koimân; койман] (гр.) - усыплять.
Ср. с гидронимами: Калма - река в Карелии и Архангельской обл. Колыма (якут. Халыма) - река в Якутии и Магаданской обл., длина 2129 км. Чёломджа - приток р. Тауй в Магаданской обл., длина 228 км. Келимяр - река на севере Якутии. Кулунда - река на Алтае, длина - 412 км, впадает в одноименное бессточное озеро. Кальмиус - река, впадает в Азовское море в Мариуполе.
[ceel, cel] (майя) - холодный, холод, ужас - См. https://trueview.livejournal.com/175180.html ; кхола, кхулу, кхоьлира (ингуш.) - покрываться облаками, тучами (о небе); становиться облачным, пасмурным (о погоде); кхаьла, кхаьлл, кхаьлла, кхоьлломан (ингуш.) - облачный, пасмурный, холодный, неясный, тусклый; кхаьлламо (ингуш.) - ненастье; кхьол-де (ингуш.) - холодеть, становиться пасмурным (-ДЕ - ингуш. гл. "делать" - См. знач. и происх. деепр. суф. -ТЬ, -ТИ, -TA, -DA: https://anti-fasmer.livejournal.com/237293.html ) ; xăłti, хăԓты (хант.) - умирать, замереть; Ас хăԓты тыԓǝщ (хант.) - январь, досл. "месяц замёрзшей Оби"; holt [хольт] (венг.) - умерший; cold [коулд] (анг.), kalt [кальт] (нем.) - холодный; холод, холодный; Ср. голод, голодный; Ср. голый; околеть (по Фасмеру, связь только с кол - деревянным шестом (семантика «становиться твердым, как кол») http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Vasmer-term-8764.htm ).
чил (хакас.), szél [сзел, сщел] (венг.), жел (каз.), җил (тат.), ел (башк.), yel (тур., азер., туркм., узб., крымско-тат.), çил (чуваш.) - ветер; чил, Çillə - 40 дней холодной погоды, следующие за празднованием Шабе-Ялды, ночью зимнего солнцестояния в зороастрийской традиции; Ср. чилла (ингуш.) - период лёгкой, снежной пороши с января до начала февраля; chill [чил] (англ.), ciele, cele (арх. англ.) - холод, охлаждение; совр. простуда, озноб; chilly [чилли] (англ.) - холодный, зябкий, промозглый; cool [кул] (англ.) - прохладный; kühlen [кюлен] (нем.) - охлаждаться; kűl(ni) [кюль(ни)] (венг.) - охлаждаться; gàle (лтш.) - тонкая корка льда; gelo [джело] (ит.), hielo [йело] (исп.), gelu, gelum, gelus [гелу, гелум, гелус] (лат.) - лёд; jelly [джелли] (англ.) - желе, студень, застывать.
[hal'; халь] חל (ивр.) - понижение, снижение, спад; кIал (ингуш.) - под, вниз; кIалда (ингуш.) - под, снизу; кIалхе (ингуш.) - низ; Ср. Колхида - низменные участки берега у Черного моря; в ассирийских и урартских клинописных табличках: «Кулха», «Колха» - якобы земля «колхов» (выводя название территории от имени народа, а не наоборот); хъулъы, хъулъэ (адыг.) - пастбище, поляна; Ср. ойконим Геленджик, Геленчик, Еленчик; alan [алан] (тур., тат.) - поляна, прогалина, лужайка, просека, прогалина в лесу; alanko [аланко] (фин.) - низменность; елань, алань (русск.) - низменное травянистое место, удобное для пастбищ и покоса; Ср. Holland, ит. Olanda, русск. Голландия ( =Netherlands, Нидерланды, досл. «низкая земля, низменность»; то же про Голландию: Paesi Bassi (ит.) - «низкие земли»).
В этом же поле: halb, halva, halba [хальб, хальва, хальба] (эст.), alpa [альпа] (водск.) - плохой, плохой по природе, неадекватный с точки зрения характеристик, в некотором отношении неблагоприятный, нехороший, дурной, неважный, худой (напр., halb lõhn - дурной запах; halb kvaliteet - низкое качество; halb viljasaak - плохой урожай; halb töö -недоброкачественная, неискусная работа; halva mängu juures, head nägu tegema - при плохой игре, хорошее лицо делать); [Spoiler (click to open)]halpa [хальпа] (фин.), halva [хальва] (ижор.) - дешевый, низкого качества, незначительный, простецкий; helppo [хелппо] (фин.) - лёгкий, нетрудный; helposti [хелпости] (фин.) - без труда, легко; half [ха(л)ф] (англ.), halb [хальб] (нем.), halv [хальв] (шв.) - наполовину, половинчатый (напр., half price (англ.) - пол цены) - якобы "слово без определенной этимологии", 'a word of no certain etymology, неизвестно откуда взявшееся в германских языках https://www.etymonline.com/word/half ; Ср. халва, тур. χalva, араб. [ḫalva] - дешёвый продукт, изготавливаемый прежде всего из жмыха, побочного продукта отжима подсолнечного масла; Ср. [halev; халев] (ивр.) - бесплатное молоко, раздаваемое малоимущим в храме (отсюда далее - халява); Ср. халява (что-л. нетрудное, пустяковое, доставшееся без труда, бесплатно; подделка, легкая работа), на халяву (даром, бесплатно). https://eesti-keel.livejournal.com/273624.html
[haliyya; халиййа] خَلِيَّة (араб.) - улей, келья; N.B.: от корня Х-Л-У образованы десятки арабских слов, которых роднит идея пустоты, освобождённости от всего лишнего; среди них есть и слово со значением «холостяк» (الخِلْو) и это среди слов со значениями «пустой», «пустота», «пустырь» и им подобными - См. https://valeriy-osipov.livejournal.com/306427.html ; улей (рус., болг.), вулiй (укр.), улии (ц.-сл.), úlj (словен.), ul (чеш., слвц., пол.), hul (лужиц., по Фасмеру), väul (полаб., по Фасмеру), aulỹs, avilỹs (лит.), aũlis (лтш.) - улей, изначально пустота в дереве, дупло.
Ср. с гидронимами: Гьёлль (норв. Gjöll) - в герм.-сканд. мифологии одна из 12 рек Эливагар, протекающая ближе всего к воротам преисподней; через неё перекинут тонкий золотой мост Гьялларбру, который охраняют Хель (повелительница мира мёртвых), великанша Модгуд и пёс Гарм. Hoelle (др.-герм. "Ад"*) - река, в истоке которой в 13-16 веках стояла тевтонская крепость Pobethen (ныне речка Забава и пос. Романово); по речке можно было выйти в залив у Штробьенена (ныне Куликово); прусские жители в древности считали поток речки Hoelle вытекающим из Мира Иного. Hoelle - небольшая ручьистая долина рядом с г. Regensburg, Германия. <...> Коалланйоки - приток р. Лотта в Мурманск. обл. Кола (фин. Kuola, Kuolla, саам. Kuollāk) - река на Кольском п-ве. Колода - приток Водлы, Карелия. Колода - озеро в Архангельской обл. Кулой - приток р. Вага, Вологод. и Арханг. обл. Кулой - река в Арханг. обл., впадает в Белое море. Колва - приток Вишеры, Пермский край. Колва - приток Усы, Ненецкий АО и Республика Коми. Кала - приток Пёноровки в Томской обл. Кулай - река в Омской обл. Кулой - река в Якутии, впадает в губу Буор-Хая моря Лаптевых. Коль - река на Камчатке, впадает в Охотское море. Коль - река в Красноярском крае, приток Малой Еловой. Кулу - река в Хабаровском крае и Магаданской обл. России, длина - 300 км, сливаясь с рекой Аян-Юрях образует реку Колыма. Гол (монг. гол «река») - составная часть монголоязычных географических названий, например, Халхин-Гол. Гал - река на Шри-Ланке. Гола, Gola - река в Индии. Кала - река на Шри-Ланке. Гела, Джела (итал. и сицил. Gela, греч. Γέλα) - река на Сицилии.